✕
Traduzione
Я желала тебя
Что во время дождя помогает мне чувствовать себя лучше?
Что происходит внутри меня, что я не могу объяснить?
Не хватает слов, кажется, что они исчезают.
Начинаются какие-то вещи, но им не видно конца.
Но я желала тебя.
Закрывала глаза, чтобы увидеть тебя,
открывала глаза, чтобы увидеть солнце…
солнце. Но видела тебя.
Но я желала тебя.
Закрывала глаза, чтобы увидеть тебя,
открывала глаза, чтобы увидеть солнце…
солнце. Но видела тебя.
Когда я была рядом с тобой
Еще не знала, что
Любовь - это предел, дальше идти нельзя.
Не хватает слов, кажется, что они исчезают.
Начинаются какие-то вещи, но им не видно конца.
Но я желала тебя.
Закрывала глаза, чтобы увидеть тебя,
открывала глаза, чтобы увидеть солнце…
солнце. Но видела тебя.
Но я желала тебя.
Закрывала глаза, чтобы увидеть тебя,
открывала глаза, чтобы увидеть солнце…
солнце. Но видела тебя.
И проходят дни, отъезды без возвращений
Руки царапают стены, и мы, вдалеке друг от друга
Но я желала тебя.
Закрывала глаза, чтобы увидеть тебя,
открывала глаза, чтобы увидеть солнце…
солнце. Но видела тебя.
Но я желала тебя.
Закрывала глаза, чтобы увидеть тебя,
открывала глаза, чтобы увидеть солнце…
солнце. Но видела тебя.
Grazie! ❤ | ||
thanked 52 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Iremia | 2 anni 7 mesi |
talbabitzky | 7 anni 7 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 50 volte
Pubblicato da Eugenia Secchiona 2015-12-14
Aggiunto su richiesta di Настя Даценко
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Volevo te”
Giusy Ferreri: 3 più popolari
1. | Volevo te |
2. | Non ti scordar mai di me |
3. | Novembre |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Volere - в итальянском может означать как желать, так и хотеть. В определенных сочетаниях (voler bene) - любить. Допускаю, что в данной песне она его могла и любить, но за весь мой немалый опыт работы с итальянским языком я ни разу не встречала глагол Volere (без добавления слова bene) в значении Любить.
Если есть комментарии по этому поводу, не стесняйтесь, и пишите мне - готова исправить перевод.