Rustle, rustle birch above me [ Vy shumitse, byarozy (Вы шуміце, бярозы) ]

traduzione in Inglese

Rustle, rustle birch above me

Rustle, rustle birch above me
Sing your age-long cradle song
And I'll lie down on the wayside of the old road
On the fragrant mowing of unripe grass
 
And I'll lie down on the wayside of the old road
Head on a hillock on the high mound.
Will spread-eagle freely my tired hands
Feet afield, let the fog will cover them
 
Rustle, rustle birch above me
Load and pamper the ground by quiet tenderness
And I'll lie down on the wayside of the old road
Tired a bit, I'll fall asleep for a while.
 
Rustle, rustle birch above me
Sing your age-long cradle song
And I'll lie down on the wayside of the old road
On the fragrant mowing of unripe grass
 
Postato da Polina555 Sab, 13/08/2011 - 18:35
Commenti dell’autore:

This translation may contain spelling or grammatical mistakes. English grammar - my weak spot, but I hope that I managed to convey meaning. If there are any mistakes, please correct me.

ringraziato 4 volte
UtenteTempo fa
barsiscev4 anni 25 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
0
La tua valutazione: Nessuno
Bielorusso

Vy shumitse, byarozy (Вы шуміце, бярозы)

Вы шуміце шуміце надамною бярозы,
Калышыце люляйце свой напеў векавы,
А я лягу прылягу край гасцінца старога
На духмяным пракосе недаспелай травы.
 
А я лягу прылягу край гасцінца старога
Галавой на пагорак на высокі курган.
А стамленныя рукі вольна ў шыркі раскіну,
 

Altro

Altre traduzioni di “Vy shumitse, byarozy (Вы шуміце, бярозы)”
Bielorusso → Inglese - Polina555
Commenti fatti