Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Вышэй неба

Ну вось, я ўжо болей нічога не бачу
Нічога не чую
І я ўжо не я
Скончыўся шчэ адзін дзень, гэта значыць
Ты хутка пайдзеш
І скончыцца маё жыцьцё.
Ці так будзе заўжды?
Гэй, хоць сёньня не ідзі.
 
І я адчуваю, як падаю ў неба
Як падаю ў неба і краю няма
І дзесьці бы мне спыніцца трэба,
Да сілы ўсё меньш
І ты ўжо даўно не сама
Ці так будзе заўжды?
Гэй, хоць сёньня не ідзі.
 
Прыпеў:
Вышэй неба!
Вышэй неба!
Міла моя, як та я без цябе
Чаму душу не пускаеш?
Вышэй неба!
Чаму так высока лятаеш?
 
Халодная вада не ўратуе ад спёкі
І выпіць памяць душа не дае,
І вочы твае то мая небяспека,
Тыя ж самыя вочы, то шчасце маё.
Ці так будзе заўжды?
Гэй, хоць сёньня не ідзі
 
І я б не баяўся, да ты наступаеш,
Да ты наступаеш, ты на абордаж.
Мне бы маўчаць, але ты ўсё знаеш.
Мне б уцякаць, але ж ты не даш.
Гэй, і так будзе заўжды?
Гэй, ты ад мяне не ідзі.
 
Прыпеў:
Вышэй неба!
Вышэй неба!
Міла моя, як та я без цябе
Чаму душу не пускаеш
Вышэй неба!
Чаму так высока лятаеш?
 
Вышэй неба!
Вышэй неба!
Міла моя, як та я без цябе
Чаму душу не пускаеш
Вышэй неба!
Занадта высока лятаеш?
 
Testi originali

Вище Неба

Clicca per vedere il testo originale (Ucraino)

Commenti
Sophia_Sophia_
   Ven, 11/12/2020 - 06:24

The source lyrics have been updated.
2nd chorus, last line

Чому так високо літаєш ---> Занадто високо літаєш

Please review your translation.