Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Walking in a Winter Wonderland

Sleigh bells ring are you listening
In the lane snow is glistening
A beautiful sight oh we're happy tonight
Walking in a winter wonderland
 
Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
He's sings a love song as we go along
Walking in the winter wonderland
 
In the meadow we can build a snowman
Then pretend that he is Parson Brown
He'll say: "Are you married?" We'll say: "No, man,
But you can do the job when you're in town!"
 
Later on we'll conspire as we dream by the fire
To face unafraid the plans that we made
Walking in the winter wonderland
Walking in the winter wonderland
 
Traduzione

Spaziergang im Winter-Wunderland

Schlittenglöckchen klingen, hörst du sie?
Auf dem Weg glitzert der Schnee
Welch schöner Anblick, oh, heut Abend sind wir froh
Spazieren durch ein Winter-Wunderland
 
Fortgezogen ist der Bluebird
Jetzt ist aber ein neuer Vogel da
Er singt ein Liebeslied, während wir weiter gehen,
Spazieren durch ein Winter-Wunderland
 
Auf der Wiese können wir einen Schneemann bauen
Und so tun, als sei er Pater Brown.1
Er wird sagen: "Seid ihr verheiratet?"
Wir werden sagen: "Nein, Mann,
Aber du kannst uns trauen, wenn du mal in die Stadt kommst!"
 
Später werden wir uns miteinander verschwören,
Wenn wir am Feuer träumen,
Wie wir unerschrocken unsere Pläne angehen,
Durch das Winter-Wunderland zu geh'n
Durch das Winter-Wunderland zu geh'n
 
  • 1. "Parson Brown" ist ein Standardname für die Wanderprediger, die früher in Amerika u.a. Brautpaare getraut hatten, die in Gegenden lebten, wo keine Kirche (ihres Glaubens) war.
Raccolte con "Walking in a Winter ..."
Frank Sinatra: 3 più popolari
Commenti