İnsan Artık Sevmeyince

Tedesco

Wenn man sich nicht mehr liebt

Wie geht es dir?
Ich stell' die Frage ohne Unterton
Doch mein Gesicht steht schon auf Endstation
OK, wie soll es dir schon geh'n

Was essen wir?
Gequälter Dialog beim Abendbrot
Der an den Worten zu ersticken droht
die wir nicht ausgesprochen haben

du wirkst labil
ich reagier nur noch aus Mitgefühl
Das auf Lieb' getrimmte Minenspiel
verletzt am Ende nur noch mehr

wir liegen wach
wie zwei Fremde unter einem Dach
kann mich kaum noch bewegen
durch das Bett zieh'n sich Gräben
man liegt nur noch daneben
wenn man sich nicht mehr liebt

Sie klagen an
die bunten Fotos in den Bilderrahmen
und die dahergesagten Kosenamen
stellen uns auf einmal bloß

du fragst mich was
und ich versuch dich zu beraten
doch meine Antwort hat verraten
dass es mich nicht wirklich interessiert

du fasst mich an
und dieser Schmerz klopft wieder bei mir an
weil ich mir selber nicht erklären kann
warum ich das jetzt nicht mehr will

wir liegen wach
wie zwei Fremde unter einem Dach
kann mich kaum noch bewegen
durch das Bett zieh'n sich Gräben
man liegt nur noch daneben
wenn man sich nicht mehr liebt

Try to align
Turco

İnsan Artık Sevmeyince

"Nasılsın?"
Diye soruyorum sesimi alçaltmadan
Ama yüzümden düşen bin parça
Peki, "Nasıl olman gerekiyor" diyelim buna

"Ne yiyoruz?"
Diyen sıkkın bir akşam yemeği diyaloğu
Hiç söylemediğimiz sözler
Boğazımıza diziliyor

Kararsız davranıyorsun
Sadece acıdığımdan cevap veriyorum
Eski sevgimizin hatrına oluşan yüz ifadeleri
Yalnızca daha çok can yakmaya yarıyor

Uykusuz uzanmışız
Bir çatı altında iki yabancı yaşıyor gibi
Zor hareket ediyorum
Yerlerimiz belli
Ancak orada yatabiliriz
Artık sevmediğimiz için

Çerçevelerdeki renkli resimler
Suçlarcasına bakıyor bize
Ve eski tatlı lakaplarımız
Bizi açıkta bırakıyor

Bana bir şeyler soruyorsun
Cevaplamaya çalışıyorum
Ama cevabım da bir yalan
Sorunun beni ilgilendirmiyor

Bana dokunuyorsun
Ve o acı yine geliyor
Artık neden istemediğim konusundaki
Hislerimi anlatamadığımdan

Uykusuz uzanmışız
Bir çatı altında iki yabancı yaşıyor gibi
Zor hareket ediyorum
Yerlerimiz belli
Ancak orada yatabiliriz
Artık sevmediğimiz için

Postato da dunkelheit il Ven, 25/05/2012 - 17:35
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Wenn man sich nicht mehr liebt"
Tedesco → Turco - dunkelheit
0
Commenti