Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Yaşlandığımızda

Asla unutmayacağımı biliyorum
Tanıştığımız o ilk günü
O zamandan beri çok fazla yol katettik
Ve her şeyi yeniden yapıyoruz
 
O ilk gülüşünden beri
Bir mil yürüyeceğimi biliyordum
Bak, bu gerçek, bildiğin zaman
Asla bırakmak istemediğini
 
Bunlar sebepler
Bilmeni istediğim
Bu yeri bir ev gibi hissettiren sensin
 
Bunlar sebepler
Gitmene izin vermemem için
Kendi yazdığımız bir şarkıyı söyleyelim
Yaşlandığımızda, ah ah
 
Yaşlandığımızda, ah ah
 
Yolumuza ne çıkarsa çıksın
Burada kalacağım gibi geliyor
Başından beri doğru olan sendin
Ve kalbinin içine girmeme izin verdin
 
Bunca zaman sonra
Veda etmenin söylenişinden nefret ediyorum
Ve bir kelime bırakacaksan eğer
 
Bunlar sebepler
Bilmeni istediğim
Bu yeri bir ev gibi hissettiren sensin
 
Bunlar sebepler
Gitmene izin vermemem için
Kendi yazdığımız bir şarkıyı söyleyelim
Yaşlandığımızda, ah ah
 
Yaşlandığımızda, ah ah
 
Daha o ilk öpücüğümüzün ardından
Bunun böyle sonlanacağını biliyordum
Yaşlanmaktan korkmuyorum
Tutunmak için elin benimleyse eğer
 
Testi originali

When We're Old

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Ieva Zasimauskaitė: 3 più popolari
Idioms from "When We're Old"
Commenti
BertBracBertBrac    Lun, 30/04/2018 - 09:14

Source lyrics have been updated:
I’m not afraid to crawl
If I have your help to hold

is actually

I'm not afraid to grow old
If I have your hand to hold

=> Please revise your translation if necessary.