Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

سایه ای سفیدتر از رنگ پریده

داشتیم سبکبال فاندانگو (۱) میرقصیدیم
فرفره وار در صحنه دور خود میچرخیدیم
حسی مثل دریا گرفتگی داشتم
ولی جمعیت با صدای بلند خواستار تکرار
بود
همهمه در اتاق شدیدتر شد
سقف داشت از جاش کنده میشد و به هوا میرفت
در حالیکه ما با صدای بلند خواستار بیشتر نوشیدن بودیم
پیشخدمت یک سینی برایمان آورد
 
و لذا پس از آن بود که
آسیابان قصه خود را گفت
که چهره اش در ابتدا شبح گونه بود
به صورت سایه ای سفیدتر از رنگ پریده در آمد
 
او گفت، "دلیلی وجود نداره
"و حقیقت
بوضوح قابل مشاهده است
ولی من
در کارت های بازی خود
گیج میزدم
و نمیگذاشتم او
یکی از شانزده
باکره وستال باشد
که عازم ساحل بودند
و گرچه چشمهایم باز بود
ولی ممکنه هم احتمالا" بسته بودند
 
و لذا پس از آن بود که
آسیابان قصه خود را گفت
که چهره اش در ابتدا شبح گونه بود
به صورت سایه ای سفیدتر از رنگ پریده در آمد
 
"او گفت
"من در ترک ساحل خانه ام
هر چند در واقع
ما در دریا بودیم
لذا در آینه او را گرفتم
و مجبورش کردم موافقت کند
گفتم
"تو باید پری دریایی باشی
"که نپتون را برای سواری برد
ولی او لبخندی
چنان غم انگیز به من زد
که خشمم بلافاصله
فرو نشست
 
و لذا پس از آن بود که
آسیابان قصه خود را گفت
که چهره اش در ابتدا شبح گونه بود
به صورت سایه ای سفیدتر از رنگ پریده در آمد
 
اگر موسیقی غذای عشق باشد
در اینصورت خنده ملکه زندگی است
و به همین ترتیب اگر عقب در جلو باشد
در اینصورت وجود کثیفی در حقیقت پاکیزه است
در آن هنگام دهانم همچون مقوا بود
که بنظر می آمد درست از میان سرم میلغزد
لذا بلافاصله و بسرعت به زیر آب زدیم
و به بستر اقیانوس حمله بردیم
 
و لذا پس از آن بود که
آسیابان قصه خود را گفت
که چهره اش در ابتدا شبح گونه بود
به صورت سایه ای سفیدتر از رنگ پریده در آمد
 
Testi originali

A Whiter Shade of Pale

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Commenti
Moshe KayeMoshe Kaye
   Mar, 07/12/2021 - 13:37

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Information on the change made:
If music be the food of life ---> If music be the food of love

~Moshe