After all those years you're still loved by me
Perhaps wiser yet and more consciously
And each day spent without you by my side
Is still meaningless, time that's lost and died
After all those years I can still proclaim
That happiness spells your very name
The only thing that might have changed, my dear, is:
I love you more after all those years.
With how much hope our journey had begun
So many expectations on our new found path ahead
We have since walked a many steps upon
And still to me the path seems undiscovered yet
I have long ceased to count the years behind
The fingers on my hand are not enough to hold their place
And yet to look at you still soothes my mind
There's nothing more endearing than your lovely face
A thousand times and more I've tried to learn you
To read you like a textbook, what a silly fool I've been
Each chapter added weight to my confusion
I see through you now less that I have ever seen
A thousand times I've tried to cast predictions
How you would handle life, the world, the universe and more
I'd forecast your responses with conviction
And realise I'm none the wiser than before
Laughter and tears have permeated our journey
Which passed so quick and effortless now you are by my side
I'm blessed with an array of precious moments
To say I've shared the best with you brings joy and pride
Not one remembrance would I wish away
There's just one consolation for those moments being gone
Much greater is my love than yesterday
But lesser than it will be in the time to come
I am trying to keep the rhyme and rhythm of the original lyrics in my translations in order to make it possible to sing the translation to the tune. Therefore the translation is not word for word, but I believe it captures the atmosphere and the message of the original text.
Ich versuche, in meinen Uebersetzungen den Reim und Rhythmus des Originaltextes beizubehalten, sodass man die Uebersetzung zur urspruenglichen Melodie singen kann. Es ist daher keine Wort - fuer - Wort Uebersetzung, gibt aber - so hoffe ich - dennoch die Atmosphaere und die Bedeutung des Originaltextes wieder.