Mi piace
-
Wild World → traduzione in Turco
- •
✕
Traduzione
Vahşi Dünya
Her şeyimi senin için kaybetmişken,
Yeni bir şeye başlamak istediğini söylüyorsun,
Ve gitmen kalbimi kırıyor,
Bebeğim, acı çekiyorum.
Ama gitmek istiyorsan, kendine çok iyi bak,
Umarım giyecek hoş kıyafetlerin olur,
Ama birçok hoş şey kötüye de dönebilir orada.
Bebeğim bebeğim vahşi bir dünya bu,
Sadece bir tebessümle geçinmesi zor,
Bebeğim bebeğim vahşi bir dünya bu,
Seni her zaman bir çocuk gibi hatırlayacağım.
Biliyorsun ben dünyanın yapabileceği çoğu şeyi gördüm,
Ve ikiye bölüyor bu kalbimi,
Çünkü seni hiçbir zaman üzgün görmek istemiyorum,
Kötü bir kız olma.
Ama gitmek istiyorsan, kendine çok iyi bak,
Umarım birçok iyi arkadaşların olur orada,
Ama unutma; birçok kötülük de var,
Ve dikkatli ol.
Bebeğim bebeğim vahşi bir dünya bu,
Sadece bir tebessümle geçinmesi zor,
Bebeğim bebeğim vahşi bir dünya bu,
Seni her zaman bir çocuk gibi hatırlayacağım.
Bebeğim seni seviyorum, ama gitmek istiyorsan, kendine çok iyi bak,
Umarım birçok iyi arkadaşların olur orada,
Ama unutma; birçok kötülük de var,
Ve dikkatli ol, dikkatli ol.
Bebeğim bebeğim vahşi bir dünya bu,
Sadece bir tebessümle geçinmesi zor,
Bebeğim bebeğim vahşi bir dünya bu,
Seni her zaman bir çocuk gibi hatırlayacağım.
Grazie! ❤ | ||
thanked 24 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
cinnamonspider | 3 mesi 1 settimana |
jabberwock0 | 4 anni 2 settimane |
mertovich | 6 anni 6 mesi |
Ospite | 10 anni 7 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 20 volte
Pubblicato da vida_loca 2013-08-19
✕
Connesso
Harri Marstio - Villi maailma Finnish cover |
Patty Pravo - Wild World Cover version. |
Mal - Ragazzina senza cuore Italian cover |
Raccolte con "Wild World"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Various - Love songs 1 (1998) |
3. | Multilingual Artists |
Cat Stevens: 3 più popolari
1. | Morning Has Broken |
2. | Father and Son |
3. | Lady D'Arbanville |
Idioms from "Wild World"
1. | bad lot |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
und wenn mir nachts die Sonne scheint ist niemand da der mit mir weint
Ruolo: Moderatore in pensione
Contribuzione al sito:357 traduzioni, 101 canzoni, ringraziato 13016 volte, ha soddisfatto 178 richieste ha aiutato 128 membri, ha aggiunto 10 modi di dire, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 420 commenti
Lingue: madrelingua: Turco, fluente: Inglese, Spagnolo