Ти прободе душата ми (You shot a hole in my soul)

traduzione in Bulgaro

Ти прободе душата ми

Той е един среднощен автор на рицарски романи,
той е просто един самотен танцьор,
о, само любовта може да разбие сърцето ми.
Той е най-прекрасното нещо, което небето е изпратило,
открадна сърцето ми, тогава се опитах да кажа нещо, но не можах
о, само любовта разбива сърцето ми.

Ти направи рана в душата ми
това е естеството на любовта, зная.
Ти направи рана в душата ми,
дръж се здраво, не си отивай.
Ти винаги получаваш това, което искаш от мен
ти правиш това лесно, но не можеш да разбереш, че
ти направи рана, рана, рана, рана в душата ми.

Мечтите остават до вечни векове
добрите неща обаче, не траят вечно.
Небето може да почака, но аз не мога.
Но аз щях да го направя отново, скъпи
мисля, утре е твърде късно за това,
о, само любовта разбива сърцето ми.

Postato da penjcho Dom, 06/05/2012 - 09:59
Inglese

You shot a hole in my soul

Commenti