Nancy Ajram - Zaman kan andi alb (زمان كان عندي قلب) (traduzione in Tedesco)

traduzione in Tedesco

Früher hatte ich ein Herz

Ich liebte dich und du hast mich verletzt. Ich liebte dich mit allem, was ich hatte.
Aus deinen Händen hast du mich verloren und jetzt kommst du wieder an.
 
Nach meinen Wunden und meiner Trauer willst du mich mit Tränen überreden.
Was du mir angetan hast, hat gemacht, dass ich dich hasse und nicht mehr will.
 
Früher hatte ich ein Herz. Als es dir gehörte, hast du es in einer Sekunde vergessen.
In meinem Herzen ist keine Liebe mehr. Wegen deiner Härte habe ich es verhärtet.
 
Früher hatte ich ein Herz, das das Leben liebte.
Früher hatte ich ein Herz, aber jetzt nicht mehr.
 
Weinen nützt nichts. Denn alles, was zwischen uns war, ist Vergangenheit.
Zwischen uns ist nichts mehr, selbst wenn du vor mir Blut weinen würdest.
 
Wenn du an mir hängst, vergiss mich besser. Liebe und betrüge erneut.
Deine Liebe bedeutet mir nichts mehr. Ich habe genug erlebt mit dir.
 
Früher hatte ich ein Herz. Als es dir gehörte, hast du es in einer Sekunde vergessen.
In meinem Herzen ist keine Liebe mehr. Wegen deiner Härte habe ich es verhärtet.
 
Postato da mambon Mar, 28/09/2010 - 14:13
Aggiunto su richiesta di Nassira
Arabo

Zaman kan andi alb (زمان كان عندي قلب)

Per favore aiutaci a tradurre “Zaman kan andi alb (زمان كان عندي قلب)”
Commenti fatti
Eagles Hunter    Gio, 09/02/2017 - 16:11

Lyrics were edited
You may want to check your translation in case something needs to be changed Regular smile