Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Hari Mata Hari

    Zavedi me → traduzione in Bielorusso

  • 4 traduzioni
    Bielorusso
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Zavedi me (Cпакусi)

Ты спакусi, бо табе гэта проста.
Сам я даўно... ахiнýты цемраю чорнай.
Ты спакусі, ў сэрцы боль -- як шкла асколкi, --
Нічога больш... i не мае, ‘крамя гора.
 
Ўспыхнуць хай неба, зямля;
Хтосьці памрэ маладым, --
Той, з марай хто пра цябе, з табой ў любві.
 
Ох, за ноч адну: быць з табой -- ўсё жыццё аддаў бы...
Ад смерці крок, -- пацалунак... твой аддаляе.
Калі сыдзеш, то пакінь -- драбкамі шчасце -- ценем след...
Дзе яшчэ, не знаю, прымуць абдымкі?
 
Не апранайся, я роўна ўсё -- вачамi раздену.
Зубамі я -- адрываць буду -- кнопачкі лiфа
(Зубамі я -- дабяруся ж -- да твайго/вабнага цела).
 
Ўспыхнуць хай неба, зямля;
Хтосьці памрэ маладым:
Хто бачыць ў марах цябе, -- цябе ў любві (ў любві цябе).
 
За ноч адну... быць з табой -- ўсё жыццё ‘ддам...
Ад смерці крок, -- пацалунак... аддзяляе.
Калі сыдзеш, дык пакінь драбкамі шчасце -- следу цень...
Цi дзе яшчэ… мяне… прымуць, не знаю?
___________________________________
 
Ty spakusi, bo tabie heta prosta.
Sam ja daŭno... pahlynuty ciemraju čornaj.
Ty spakusi, ŭ sercy boĺ – jak škla askolki, --
Ničoha bolš... i nie maje, akramia hora.
 
Uspychnuć chaj nieba, ziamlia;
Chtości pamre maladym, --
Toj, z maraj chto pra ciabie, z taboj ŭ liubvi.
 
Och, za noč adnu: być z taboj -- ŭsio žyccio addaŭ by...
Ad smierci krok, -- pacalunak... tvoj addaliaje.
Kali sydzieš, to pakiń -- drabkami ščascie -- cieniem slied...
Dzie jašče, nie znaju, prymuć abdymki?
 
Nie apranajsia, ja roŭna ŭsio -- vačami razdienu.
Zubami ja -- adryvać budu -- knopački lifa
(Zubami ja -- dabiarusia ŭsio ž -- da tvajho/vabnoty ciela).
 
Uspychnuć chaj nieba, ziamlia;
Chtości pamre maladym:
Chto bačyć u marach ciabie, -- ciabie ŭ liubvi (ŭ liubvi ciabie).
 
Za noč adnu... być z taboj -- ŭsio žyccio addam...
Ad smierci krok, -- pacalunak... addzialiaje.
Kali sydzieš, dyk pakiń drabkami ščascie -- sliedu cień...
Ci dzie jašče… mianie… prymuć, nie znaju?
__________________________________________
Translation Zavedi me.Hari Mata Hari blr. © AN60SH
 
Testi originali

Zavedi me

Clicca per vedere il testo originale (Bosniaco)

Hari Mata Hari: 3 più popolari
Commenti
AN60SHAN60SH
   Ven, 29/03/2013 - 13:08

Спасибо!!!!! "Подворовываю, но проверяю, и сам "думаю"...

MarinkaMarinka    Dom, 04/08/2013 - 00:51
5

Занадта шмат спакусы!

AN60SHAN60SH
   Dom, 04/08/2013 - 11:57

Дзякуй, Марыш!
Жаданне ёсць, была б сiлачка...