Nous avons joué nos coeurs

Albanese

Zemrën e lamë peng

Ora si zemër troket
Ora e çmendur rend, akrepa nuk ka
Kohën vodhe ti nga jeta ime
Bora e zerit tënd mbi zemrën time ra
Mbuloi strehën e fundit të dashurisë

Ha... ha...
Dhe ndalen akrepat atje

Ditë pas ditë, ne
Rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
Orë e përkryer
Një zemër jo kurrë s'mund të jetë

Natë pas natë, ne
Rrahje pas rrahje, ne të larguar
Por jo, nuk mundëm
Se zemrën të dy e lamë peng
Ah...

Ora si zemër troket
Ora e çmendur rend, akrepa nuk ka
Kohën vodhe ti nga jeta ime
(Bora e zerit tënd) mbi zemrën time ra
Mbuloi strehën e fundit të dashurisë

Ha... ha...
Dhe ndalen akrepat atje

Ditë pas ditë, ne
Rrahje pas rrahje, më kot kerkuam
Orë e përkryer
Nje zemër jo kurrë s'mund të jetë

Natë pas natë, ne
Rrahje pas rrahje, ne të larguar
Por jo, nuk mundëm
Se zemrën të dy e lamë peng
Ha...

Try to align
Francese

Nous avons joué nos coeurs

L'horloge fait tic-tac comme un cœur
L'horloge devient folle, elle n'a pas d'aiguilles
Tu as volé le temps de ma vie
La froideur de ta voix est tombée sur mon cœur
Couvrant le dernier refuge de l'amour

Ha... Ha...
Et les aiguilles du temps se sont arrétées là

Jour après jour, nous
Battement après battement, nous avons cherché en vain
L'horloge parfaite
Qu'un cœur ne peut jamais être

Nuit après nuit, nous
Battement après battement, nous avons grandi séparément
Mais non, nous ne pouvions
Car nous avions tous deux joué nos cœurs
Ah...

L'horloge fait tic-tac comme un cœur
L'horloge devient folle, elle n'a pas d'aiguilles
Tu as volé le temps de ma vie
(La froideur de ta voix) est tombée sur mon cœur
Couvrant le dernier refuge de l'amour

Ha... Ha...
Et les aiguilles du temps se sont arrétées là

Jour après jour, nous
Battement après battement, nous avons cherché en vain
L'horloge parfaite
Qu'un cœur ne peut jamais être

Nuit après nuit, nous
Battement après battement, nous avons grandi séparemment
Mais non, nous ne pouvions
Car nous avions tous deux joué nos cœurs
Ah...

Postato da Effily il Lun, 30/04/2012 - 16:28
ringraziato 2 volte
Guests thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Per favore aiutaci a tradurre "Zemrën e lamë peng"
Commenti