The things that connect us
僕らをつなぐもの(Bokura Wo Tsunagu Mono)
月灯りかと思ってみれば 変わる間際の黄色い信号
やたらと長い赤信号に変われば 決まって僕らキスをするんだ
君はいつも左側を歩き 僕のポケットに小さな手を入れる
こうして触れる指先の温もりだけ
それだけで僕らはつながってるわけじゃない
僕らをつないでいるもの
君が笑うから 僕も笑った
「ねぇ 今年もあの花が咲いたね」と君が言う
今 君の家に向かう途中
ガソリンスタンドの交差点は 行き交う車の音であふれて
僕らの会話がかき消されてしまわぬ様
自然と 僕ら もっともっと近づいた
僕らをつないでいるもの
僕のハナウタが君にうつった
「ねぇ 歩道橋の上に月が見えるよ」と僕が言う
幼い僕らのこの恋を照らしてよ
でも たぶん この街灯のように ただ
弱々しく 頼りない光の下に 僕らいて
僕らをつないでいるもの
二人 同じ明日 描いているのかな
「ねぇ この先もずっと あの花を見れるよね?」君が言う
今はうなずくしかできなくて
僕らをつないでいるもの 不安を塞ぐように キスをするんだ
ねぇ 揺れる雲に月が隠れてしまう前に 帰ろう
今 君の家に向かう途中
The things that connect us
wonder if there's the moonlight, the yellow traffic light is on the verge of changing,
when it changes to the excessively long red light, without fail we share a kiss
You always walk on my left side, putting your small hand in my pocket
And the warmth of our fingertips that touch in this way
It can't be enough to connect us together
The things that connect us
Since you laughted, I laugh too
You say "Hey, That flower has blossomed this year too!"
While we're going toward your house
The crosswalk near the gas station, the overflowing sound of the passing cars
That erases the sound of our conversation
And naturally, we grow closer and closer
The things that connect us
My humming has been dyed in your colors
And I say "Hey, you can see the moon on top of the pedestrian bridge"
which illuminates this young love of ours
But probably, like this streetlight,
We stay under a light that is frail and unreliable
The things that connect us
I wonder if we see the same future?
You say "Hey, let's look at that flower from now on forever, ok?"
And I can't do nothing but nod
The things that connect us We kiss as if we wanted to stop our anxieties
Hey, let's go home before the moving clouds cover the moon
And now we're moving towards your house
| thanked 1 time |
| ユーザー | Posted ago | |
|---|---|---|
| MaTheA Green | 39週 2日 |
Oh! My! Gourd! Thank you very much!!!! 8D<3
I got this goosebumps while reading it! Plus with the music is just-! Is just--!!!
DAW! THANK YOU VERY MUCH!!! <3
Hi Maja,
Please take the Japanese lyrics out of the English translation. To edit, click on the "Edit" tab below the red title.
Thanks.
And welcome to LT! 




コメント