1000 mérföld
1000 Mil' (1000 Миль)
День прошёл без чудес,
Без наигранных скукой фокусов
Не пытался взлететь до небес,
Не стоял, качаясь над пропастью.
Как не жаль, но это такая реальность.
Я в полусне в ожидании рейса
Может из дома, может домой,
За горизонтом сходятся рельсы,
Тысячи миль у меня за спиной.
Счастье, когда можно просто забыться,
Не поддержать ни о чём разговор,
Без сожаления и боли проститься,
Для одиночества нужен простор.
Я устал быть одним из других
Персонажей твоих сериалов,
Приходить, когда город затих,
Уезжать, когда утро настало.
Как не жаль, но это такая реальность.
Я в полусне в ожидании рейса
Может из дома, может домой,
За горизонтом сходятся рельсы,
Тысячи миль у меня за спиной.
Счастье, когда можно просто забыться,
Не поддержать ни о чём разговор,
Без сожаления и боли проститься,
Для одиночества нужен простор.
1000 mérföld
Azon a napon nem történt csoda
Nem színlelt unalom volt az
Nem próbáltál az égig repülni
Nem álltál meg imbolyogva a szakadék felett
Sajnálom, de ez a valóság
Félálomban repülésre várok
Abból a házból haza tudok e térni
A horizont mögött korlátok húzódnak
Ezer mérföld mögöttem
Ez a boldogság, mikor mindenről meg tudsz feledkezni
Hasztalan dolgokról beszélsz
Sajnálom, búcsút intek a fájdalomnak
A magánynak lesz itt helye
Fáradt vagyok
Hogy történeted egyik szereplője vagyok
Gyere majd, ha a város csendesen alszik
És távozz reggel
Sajnálom, de ez a valóság
Félálomban repülésre várok
Abból a házból haza tudok e térni
A horizont mögött korlátok húzódnak
Ezer mérföld mögöttem
Ez a boldogság, mikor mindenről meg tudsz feledkezni
Hasztalan dolgokról beszélsz
Sajnálom, búcsút intek a fájdalomnak
A magánynak lesz itt helye
| thanked 1 time |



コメント