From time to time

フランス語

De Temps En Temps

 

De temps en temps
Je craque sous le poids de l'espérance
Je vais parfois à contre sens
De temps en temps
J'ai des flèches plantées au coeur
De la peine, de la rancoeur
De temps en temps
Je ris de rien
Je fais le con parce que j'aime bien
De temps en temps
J'avance en ayant peur
Je suis le fil de mes erreurs
Et très souvent...

{Refrain :}
Je me relève sous ton regard
Je fais des rêves où tout va bien
Je me bouscule, te prends la main
Au crépuscule, je te rejoins
Je me relève sous ton regard
Je fais le rêve d'aller plus loin
Je me bouscule, te prends la main
Du crépuscule jusqu'au matin

De temps en temps
Je plie sous le poids du sort,
Et des souffrances collées au corps,
De temps en temps
Je prends des coups dans le dos
Des conneries, des jeux de mots,
De temps en temps
Je regrette l’innocence
Qu’on peut avoir dans notre enfance
De temps en temps
Je veux la paix
Pour moi, je n’ai plus de respect
Et très souvent…

{Refrain}

De temps en temps
Je pense à tort
Que pas de larmes, c'est être fort
Au fond ce que j'attends
C'est voir le bout de nos efforts
Que l'amour soit là encore

Je me relève sous ton regard
Je fais des rêves où tout va bien

Je me bouscule, te prends la main
Au crépuscule, je te rejoins

Try to align
英語

From time to time

バージョン: #1#2

From time to time
I crack up under the weight of hope
I sometimes go in the other way
From time to time
I have have arrows planted in my heart
From the pain, from the resentment
From time to time
I laugh about nothing
I pretend to be stupid because i like it
From time to time
I move forward being afraid
I am the son of my mistakes
And very often...

{Refrain :}
I stand up in front of your look
I dream where everything goes well
I am rushing, i take your hand
At the dusk, i meet you
I stand up in front of your look
I dream about going more far away
I am rushing, i take your hand
From the dusk until the morning.

From time to time
I bend under the weight of destiny
And sufferings stuck on my body
From time to time
I take shots in the back
Stupidities, word games,
From time to time
I regret the innocence
That we can have in our childhood
From time to time
I want the peace
For me, i don’t have respect anymore
And very often...

{Refrain}

From time to time
I think about wrong things
That without tears, is to be wrong
Basically what i’m waiting for
Is to see the end of our eforts
Love to be still here

I stand up in front of your look
I dream where everything goes well

I am rushing, i take your hand
At the dusk, i meet you

thanked 19 times
0
あなたの評価: 無し

コメント

memorysjournal     5月 18th, 2010

with the line "Que pas de larmes, c'est être fort", I think it should be translated "that without tears is to be strong" instead of "that without tears is to be wrong". I think you accidentally mixed up tort and fort. Tort which is wrong and fort which is strong.