Bu cümlenin çevirisi için yardım lütfen !

Super Member
ユーザー ahmet kadı の写真
登録日: 27/01/2010
User offline. Last seen 3日 22時間 ago.

Arkadaşlar,
Aaliyah'ın missing you adlı şarkısında geçen" All we listen to is all the different yous " cümlesini
nasıl Türkçe'ye çevirebiliriz? İngilizcesi çok iyi olan arkadaşlardan yardım bekliyorum.

Retired Moderator
ユーザー rakiuzo の写真
登録日: 16/10/2010
User offline. Last seen 1日 1時間 ago.

Benim 3 kuruşluk İngilizceme göre "Dinlemekte olduğumuz her şey , sizin tüm farklılıklarınızdır". Yine de böyle bir soruyu sınavda boş bırakırdım herhalde.

Super Member
ユーザー ahmet kadı の写真
登録日: 27/01/2010
User offline. Last seen 3日 22時間 ago.

Evet different yerine difference deseydi çeviriniz doğru olurdu farklılık diyebilmek için kesinlikle difference kelimesini kullanmak gerekiyor.Benim kanaatim "hepimizin dinlediği,hep farklı olan sizlersiniz" şeklinde çevirmek ama emin olamıyorum.Ne cümleymiş ama bu cümle yüzünden şarkının çevirisini bitiremiyorum.
Hadi arkadaşlar yok mu bunun çevirisi kesinlikle bu diyecek bir ingilizce uzmanı?

Senior Member
ユーザー Irem2 の写真
登録日: 20/01/2011
User offline. Last seen 43週 2日 ago.

Dinlediğimiz, bütün farklı senlerdir." orjinaline en yakın olandır kanımca.

Super Member
ユーザー ahmet kadı の写真
登録日: 27/01/2010
User offline. Last seen 3日 22時間 ago.

Evet bu çeviri çok mantıklı görünüyor,zaman ayırıp yardımcı oldunuz sağolun teşekkürler.