| Djordje Balasević | Devojka sa cardas nogama | セルビア語 → マケドニア語 |
| Karolina Gočeva | Me ĺubis li i ti (Ме љубиш ли и ти) | マケドニア語 → トルコ語 |
| Macedonian Folk | Kako što e taa čaša (Како што е таа чаша) | マケドニア語 → 翻字 |
| Macedonian Folk | Kako što e taa čaša (Како што е таа чаша) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Macedonian Folk | Oj, Vardare makedonski (Ој, Вардаре македонски) | マケドニア語 → 翻字 |
| Macedonian Folk | Oj, Vardare makedonski (Ој, Вардаре македонски) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Macedonian Folk | Karanfilo filfilo (Каранфило филфило) | マケドニア語 → 翻字 |
| Macedonian Folk | Karanfilo filfilo (Каранфило филфило) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Macedonian Folk | Zapri, zapri violino (Запри, запри виолино) | マケドニア語 → 英語 |
| Macedonian Folk | Zapri, zapri violino (Запри, запри виолино) | マケドニア語 → 翻字 |
| Macedonian Folk | Zapri, zapri violino (Запри, запри виолино) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Gjorgјi Krstevski | Vo nepovrat (Во неповрат) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Zaboravi (Заборави) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Gjorgјi Krstevski | Vo nepovrat (Во неповрат) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Imperija (Империја) | マケドニア語 → フランス語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Zelena (Зелена) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Zelena (Зелена) | マケドニア語 → 翻字 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Običen bez tebe (Обичен без тебе) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Običen bez tebe (Обичен без тебе) | マケドニア語 → 翻字 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ako ne sum toj (Ако не сум тој) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Pink | Just Give Me A Reason | 英語 → マケドニア語 |
| Toše Proeski | Sonce vo tvoite rusi kosi (Сонце во твоите руси коси) | マケドニア語 → スロベニア語 |
| Toše Proeski | So maki sum se rodil (Со маки сум се родил) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Velam Lejdi | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Oči što tajni krijat (Очи што тајни кријат) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Koga mene ḱe me nemas ( Кога мене ќе ме немаш) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Toše Proeski | Po tebe (По тебе) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Kako den jasno e (Како ден јасно е) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ima li? (Има ли?) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Vrati me (Врати ме) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Blisku do mene (Блиску до мене) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Vremeto da zastane (Времето да застане) | マケドニア語 → トルコ語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Vrati me (Врати ме) | マケドニア語 → トルコ語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Pred da se razdeni (Пред да се раздени) | マケドニア語 → トルコ語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Blisku do mene (Блиску до мене) | マケドニア語 → トルコ語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Vremeto da zastane (Времето да застане) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Dušo varljiva | セルビア語 → マケドニア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Vremeto da zastane (Времето да застане) | マケドニア語 → 翻字 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ako ne sum toj (Ако не сум тој) | マケドニア語 → トルコ語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Oči što tajni krijat (Очи што тајни кријат) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Oči što tajni krijat (Очи што тајни кријат) | マケドニア語 → 翻字 |
| Lana Del Rey | Young And Beautiful | 英語 → マケドニア語 |
| Elitsa&Stoian | Samo Shampioni | ブルガリア語 → マケドニア語 |
| Macedonian Folk | Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Vrati me (Врати ме) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Kako den jasno e (Како ден јасно е) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Kako den jasno e (Како ден јасно е) | マケドニア語 → 翻字 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Zaboravi (Заборави) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Zaboravi (Заборави) | マケドニア語 → 翻字 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ako ne sum toj (Ако не сум тој) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ako ne sum toj (Ако не сум тој) | マケドニア語 → 翻字 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ima li? (Има ли?) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Ima li? (Има ли?) | マケドニア語 → 翻字 |
| Macedonian Folk | Ako umram il’ zaginam (Ако умрам ил’ загинам) | マケドニア語 → 英語 |
| Lana Del Rey | Blue Jeans | 英語 → マケドニア語 |
| Mizar | Veligden (Велигден) | マケドニア語 → 英語 |
| Last Expedition | Sefe | マケドニア語 → 英語 |
| Karolina Gočeva | Kaži mi (Кажи ми) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Karolina Gočeva | Kapka pod neboto (Капка под небото) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Karolina Gočeva | Jas imam pesna (Јас имам песна) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Gergana | Facebook | ブルガリア語 → マケドニア語 |
| Kaliopi | Crno i belo (Црно и бело) | マケドニア語 → 中国語 |
| Karolina Gočeva | Bez ogled na sѐ (Без оглед на сѐ) | マケドニア語 → セルビア語 |
| Karolina Gočeva | Bez ogled na sѐ (Без оглед на сѐ) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Vlatko Lozanoski Lozano | Koga mene ḱe me nemas ( Кога мене ќе ме немаш) | マケドニア語 → 英語 |
| Skipi & Tyzee | Ĺubov (Љубов) | マケドニア語 → 英語 |
| Lambe Alabakovski | Eh da možev | マケドニア語 → 英語 |
| Eleftheria Eleftheriou | Aphrodisiac | 英語 → マケドニア語 |
| Demi Lovato | Angels Among Us | 英語 → マケドニア語 |
| Woodkid | I Love You | 英語 → マケドニア語 |
| Macedonian Folk | Tuǵinata pusta da ostane (Туѓината пуста да остане) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Elena Risteska | Najdobro do sega (Најдобро до сега) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Elena Risteska | Raj i pekol (Рај и пекол) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Elena Risteska | Sakam po dobro da te pamtam (Сакам по добро да те памтам) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Elena Risteska | Toa Što Plačam (Тоа што плачам) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Ibuš Ibraimovski | Rozo moja (Розо моја) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Macedonian Folk | Laži, laži, Vere (Лажи, лажи, Вере) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Macedonian Folk | Belo lice ĺubam jas (Бело лице љубам јас) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Macedonian Folk | Ah, kade e mojto libe (Ах, каде е мојто либе) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Ruski rulet (Руски рулет) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Rani na usnite (Рани на усните) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Ostani do kraj (Остани до крај) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Noḱna igra (Ноќна игра) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Nikoj kako tebe ne baknuva (Никој како тебе не бакнува) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Nemir (Немир) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Makedonija naviva za vas (Македонија навива за вас) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Nekade vo nokta (Некаде во ноќта) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Me sakaš so sborovi (Ме сакаш со зборови) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Malechka (Малечка) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Lošo ti stoi (Лошо ти стои) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Ledena (Ледена) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Koj li ti grize obrazi (Кој ли ти гризе образи) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Jas ne sum vinoven (Јас не сум виновен) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Bože, čuvaj ja od zlo (Боже, чувај ја од зло) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Toše Proeski | Soba za taga (Соба за тага) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Lambe Alabakovski | Sakam da te ahh... (Сакам да те ахx...) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Lambe Alabakovski | Sakam da te ahh... (Сакам да те ахx...) | マケドニア語 → クロアチア語 |
| Elena Risteska | А можевме(A moževme) | マケドニア語 → ロシア語 |
| Lola Lafon | Леле Јано | マケドニア語 → フランス語 |
| Lola Lafon | Леле Јано | マケドニア語 → 翻字 |