Напор и решительность — и земля наша

英語

A Rush And a Push And The Land Is Ours

Hello
I am the ghost of troubled Joe
Hung by his pretty white neck
Some eighteen months ago
I travelled to a mystical time zone
But I missed my bed
So I soon came home

They said:
"There's too much caffeine
In your blood stream
And a lack of real spice
In your life"
I said:
"Leave me alone because I'm alright, dad
Just surprised to still be on my own"...

Oh, but don't mention love
I'd hate the strain of the pain again

A rush and a push and the land that
We stand on is ours
It has been before
So it shall be again
And people who are uglier than you and I
They take what they need, and leave

Oh, but don't mention love
I'd hate the pain of the strain all over again

A rush and a push and the land that
We stand on is ours
It has been before
So why can't it be now?
And people who are weaker than you and I
They take what they want from life

Oh, but don't mention love
No - just don't mention love!

A rush and a push and the land
That we stand on is ours
Your youth may be gone
But you're still a yound man
So phone me, phone me, phone me
So phone me, phone me, phone me
Ooh, I think I'm in love
Ooh, I think I'm in love
Ooh, I think I'm in love

See video
Try to align
ロシア語

Напор и решительность — и земля наша

Привет,
Я призрак беспокойного Джо,
Которого повесили за его бледную шею
Месяцев этак восемнадцать назад.
Я странствовал к загадочному часовому поясу,
И скучал по постели,
И скоро вернулся домой.

Они заявили:
«Слишком много кофеина
В твоей крови,
Но твоей жизни
Не хватает остроты».
Я сказал:
«Оставь меня в покое, ведь со мной всё в порядке, пап,
Просто странно, что я всё ещё один».

О, но не говори ни слова о любви,
Я не хотел бы снова испытывать боль.

Напор и решительность — и земля,
На которой мы, — наша,
Так было до этого,
Значит, так будет снова.
И люди, которые уродливее тебя и меня,
Они берут то, в чём нуждаются, и уходят.

О, но не говори ни слова о любви,
Я не хотел бы снова испытывать боль.

Напор и решительность — и земля,
На которой мы, — наша,
Так было до этого,
Почему бы этому не случиться сейчас?
И люди, которые слабее тебя и меня,
Они берут от жизни то, что желают.

О, но не говори ни слова о любви,
Ни слова о любви!

Напор и решительность — и земля,
На которой мы, — наша,
Наверно, твоя молодость прошла,
Но ты всё равно юн,
Так позвони, позвони, позвони мне,
Так позвони, позвони, позвони мне.
О, я, наверно, влюблён
О, я, наверно, влюблён
О, я, наверно, влюблён

thanked 5 times
0
あなたの評価: 無し

More translations of "A Rush And a Push And The Land Is Ours"

コメント