In This Shirt シャツに君を思う
In This Shirt
I am lost, in our rainbow, now our rainbow has gone,
Overcast, by your shadow, as our worlds move on,
But in this shirt, I can be you, to be near you for a while,
There's a crane, knocking down all those things, that we were,
I awake, in the night, to hear the engines purr,
There's a pain, it does ripple through my frame, makes me lame,
There's a thorn, in my side, it's the shame, it's the pride...
Of you and me, ever changing, moving on now, moving fast,
And his touch, must be wanted, must become, through your ask,
But I need Jake to tell you, that I love you, it never rests,
And I've bled every day now, for a year, for a year,
I did send you a note on the wind for to read....
... Our names there together must have fallen like a seed...
... To the depths of the soil buried deep in the ground,
On the wind, I could hear you, call my name, held the sounds,
I am lost,
I am lost, in our rainbow, now our rainbow has gone,
I am lost, in our rainbow, now our rainbow has gone,
I am lost.
In This Shirt シャツに君を思う
虹に、迷って、虹は 消えた
nijini mayotte nijiha kieta
影に、隠れた、時が 経って
kageni kakureta tokiga tatte
でもね、シャツに、君を 思う
demone syatuni kimiwo omou
街が、崩れる、僕ら の場所
machiga kuzureru bokura nobasyo
起きる、夜に、機械の音
okiru yorunii kikaino otoi
痛み、つらぬく、こころと からだ
itami turanuku kokoroto karada
とげが、こころ、にある 驕り
togega kokoro niaru ogori
ぼくら、いつも、変わる すぐに
bokura itumo kawaru suguni
彼に、お願い、いるの、ふれて
kareni onegai iruno furete
でもね、ジェイクよ言って、君を 愛す
demone jyeikuyo itte kimiwo aisu
僕は、苦しむ、いつも 今も
bokuha kurusimu itumo imamo
送る、手紙、風に 届け
okuru tegami kazeni todoke
僕ら、一緒に、落ちた 種だ
bokura issyoni ochita taneda
深く、土に、埋まる 深く
hukaku tsuchini umaru hukaku
風に、呼んでよ、僕を 聞くよ
kazeni yonndeyo bokuwo kikuyo
迷う
mayou
虹に、迷って、虹は 消えた
niji mayotte nijini kieta
虹に、迷って、虹は 消えた
nijini mayotte nijini kieta
虹に
nijini
| thanked 2 times |
More translations of "In This Shirt"
| ユーザー | Posted ago | |
|---|---|---|
| jaimepapier | 24週 8時間 |




コメント