sortilegi0



Suzana

名前
Suzana
登録日
05.04.2012
役割
Super Member
ポイント
3621
ユーザはオフライン
ジェンダー
Female
送信元
Serbia - Belgrade
職業:
student

Interests

Sports: tennis,waterpolo,basketball,volleyball,swimming..el tenis, waterpolo, baloncesto,voleibol,natacion....
Movies: evertything except the horror and movies for adults... todo tipo menos el horror e las peliculas para los adultos.
всегда, но только ничего, кроме ужаса и фильмах для взрослых
TV: quiz shows about animals, shows about travel, fashion, entertainment shows, interesting documentaries, ...examen muestra de animales, muestra acerca de los viajes, la moda, programas de entretenimiento, documentales interesantes, .
Books: Paulo Coello, Sidney Sheldon, Aleksandra Poter, Лав Николаевич Толстой, Достоевски, ...
Music: Certainly, I adore Serbian music, but I also like everything except the opera, Claro, yo adoro la Serbia musica,pero tambien todo tipo menos la opera....
Religion: orthodox, la orthodoxa
Politics: undefined, ndefinita

私について

my creation, mi creación: http://www.youtube.com/watch?v=jVhuGM-1Itk&feature=share ........................................................... http://www.tob.rs/en/index.php , http://www.tob.rs/de/index.php , http://www.tob.rs/it/index.php , http://www.tob.rs/fr/index.php http://www.tob.rs/es/index.php , http://www.tob.rs/ru/index.php , http://www.tob.rs/download/TOB_Dobrodosli%20u%20Beograd_JPN.pdf ........................................................... Dobra i kvalitetna muzika je hrana za čovečju dušu koja mu pomaže da se potpuno opusti i zaboravi na tren svaki stres i da se bolje oseća (good and quiality music is the men soul's food which helps him to relx and forget every stress, to feel better - La música que es buena y que llena de calidad, es como la comida para el alma humana.

言語

Native
セルビア語
Fluent
スペイン語
勉強
スペイン語

Contact Me

sortilegi0
suza87@beotel.net
https://plus.google.com/u/0/106345422027472647523/posts

351 translations posted by sortilegi0 詳細 高度な検索

Artist翻訳言語コメントレーティング
Decije PesmeA los hermanos no traen los cugueñasセルビア語 → スペイン語1
5
1 vote
Jelena TomaševićMelancolía  セルビア語 → スペイン語-
0
Sasa KovacevicLoco  セルビア語 → スペイン語-
0
Sasa KovacevicA chi persona o che cosa posso credere  セルビア語 → イタリア語-
0
Sasa Kovacevica quién, a quién puedo confiar ahora  セルビア語 → スペイン語-
0
Željko Joksimović7 años  セルビア語 → スペイン語-
0
Željko Joksimović9 días  セルビア語 → スペイン語-
0
Željko JoksimovićUn pazzo come me  セルビア語 → イタリア語-
0
Željko JoksimovićUn tío loco como yo  セルビア語 → スペイン語-
0
thanked 2 times
Stefan VujovićLa mia fata  セルビア語 → イタリア語-
0
Stefan VujovićHada mía  セルビア語 → スペイン語-
0
Stefan VujovićMy fairy  セルビア語 → 英語-
0
Dajana PenezićEl juego del adrenalinaセルビア語 → スペイン語-
0
Dajana PenezićAdrenaline juiceセルビア語 → 英語-
0
Željko JoksimovićTe admirenセルビア語 → スペイン語-
0
Rodja RaicevicReina de Ángel  セルビア語 → スペイン語-
0
Rodja RaicevicAngel´s queen  セルビア語 → 英語-
0
Dragan Kojic KebaCobardeセルビア語 → スペイン語-
0
Rodja RaicevicYo no lo haría  セルビア語 → スペイン語-
0
Rodja RaicevicEstoy enamorado de tí  セルビア語 → スペイン語-
0
Rodja RaicevicOjalaセルビア語 → スペイン語-
0
Tomislav Colovicuna hormida pequeñaセルビア語 → スペイン語-
0
Nataša Bekvalacel amor no es una cosaセルビア語 → スペイン語-
0
Marinko RokvićTú no estás nacida para el amor  ボスニア語 → スペイン語-
0
Marinko Rokvićyou are not born for love  ボスニア語 → 英語-
0
Marinko Rokvićy cuando todos me olviden  セルビア語 → スペイン語-
0
Marinko Rokvićif everybody forget me  セルビア語 → 英語-
0
Marinko RokvićWho stole the night's colors?  セルビア語 → 英語-
0
Marinko RokvićMocasin  セルビア語 → スペイン語-
0
Jelena BroćićWhite daisies  セルビア語 → 英語-
0
Jelena BroćićMargarita blanca  セルビア語 → スペイン語-
0
Jelena BroćićMáscaras  セルビア語 → スペイン語-
0
Jelena BroćićMasks  セルビア語 → 英語-
0
Jelena Broćićmás fuerte que la vida  セルビア語 → スペイン語-
0
Jelena BroćićStronger then life  セルビア語 → 英語-
0
Tap 011Por tí  セルビア語 → スペイン語3
0
Jelena BroćićVamos a besarnos bajo de las estrellas  セルビア語 → スペイン語-
0
Jelena BroćićLet's kiss under the stars  セルビア語 → 英語-
0
Jelena BroćićTranquila mi corazón  セルビア語 → スペイン語-
0
Jelena BroćićCalm down my heart  セルビア語 → 英語-
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9