Unrockable

ドイツ語

Unrockbar

 

Ich hab den Tag so oft verflucht als wir uns kennen lernten
Ich habe alles schon versucht, hab unter dem besternten
Himmel Mexikos dir meine Lieblingsplatten aufgelegt
Du hast dich nicht bewegt, das hat mich aufgeregt

Du sagst du findest zwar den Beat nicht,
aber Ricky Martin niedlich
Der ist so unappetitlich,
wie wir beide unterschiedlich.

Baby ich kann dich gut leiden,
es ist wirklich wahr
Doch das wird nie was mit uns beiden, eines ist mir klar:

Du bist unrockbar
Du weißt nicht was das für ein Schock war
Meine Freundin ist unrockbar

Wie kannst du bei den Beatsteaks ruhig sitzen bleiben
Wenn dir doch Schlagersänger Tränen in die Augen treiben
Seit du bei mir wohnst schallt jeden Tag Shakira durch das Haus
Ich halt es nicht mehr aus
Ich glaub ich schmeiss dich raus

Du sagst du magst es still und friedlich
Sei doch nicht so ungemütlich
Deine Schmusemasche zieht nicht, pack deine Sachen
Ciao, man sieht sich

Tja, du hast uns schon gesehen vor dem Traualtar
Baby das wird nie geschehen
Du bist ganz und gar

Unrockbar, unrockbar
yeah, yeah, yeah
Unrockbar

doch endlich fällt der Groschen,
und du beginnst zu mochen.

(im hintergrund: Ich glaub ich rock)
Baby sieh es nicht so eng
Fang jetzt endlich an zu bangen
Dann hast du auch bald kapiert, dass der
ROCK DIE WELT REGIERT!!!

Unrockbar, unrockbar, unrockbar
Yeah, yeah, yeah

Try to align
英語

Unrockable

バージョン: #1#2

I've cursed the day we met for so long,
I've tried everything- played you my favourite LPs
Under the starry mexican sky,
You weren't moved, that got me worked up.

You say you can't get beat,
But you think Ricky Martin's cute,
He's as gross
As we are different.

Baby I like you,
It's really true,
But we'll never be a thing, one thing's clear to me:

You're unrockable,
You don't know what a schock that was,
My girlfriend is unrockable.

How can you sit there quietly with the Beatsteaks playing,
When a crooner brings tears to your eyes?
Since you've been living with me Shakira rings out through the house every day,
I can't stand it anymore
I think I'll throw you out.

You say you like it calm and peaceful,
"Don't be so awkward"
Your cuddliness doesn't go down well, pack your things,
Ciao, see ya

Yeah, you've seen us standing before the wedding altar,
Baby that's never gonna happen,
You're completely

Unrockable, unrockable
Yeah, yeah, yeah,
Unrockable

But finally the penny drops,
And you begin to mosh

(In the background: I think I rock)
Baby don't look at it so narrowly,
Just start to head-bang!
You'll have understood soon enough, that
ROCK RULES THE WORLD!!!

Unrockable, unrockable, unrockable,
Yeah, yeah, yeah

著者のコメント:

I wanted to submit a more colloquial translation of this (I'm british, so I'm sorry to any Americans who find any of the slang odd!). That's why instead of translating "glaube" as "believe" I've put "think", because this is what you'd be more likely to actually say in english.

thanked 1 time
4
あなたの評価: 無し 平均: 4 (1件の投票)
ユーザーPosted ago
lilac1年 29週
4

コメント