Lack of Space
Le Manque De Place
On va pas manquer d'ambition
De hauteur, de suspension
Des poings tendus au plafond
On en a même d'occasion
On va pas manquer d'émissions
De scandales en sensations
Des produits en action
On en a même d'occasion
C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace, nous pousse à l'impasse
C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace, nous pousse à l'impasse
On va pas manquer de réflections
Sur les miroirs des saisons
Du soleil qui tourne en rond
On en a même d'occasion
On va pas manquer d'illusions
De tours du monde en ballon
Des avions à réaction
On en a même d'occasion
C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace, nous pousse à l'impasse
C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace, nous pousse à l'impasse
On va pas manquer de gazon
De piscines devant la maison
Des dimanches chez Tonton
On en a même d'occasion
On va pas manque de poumon
De trophées de natation
Des champions en crampons
On en a même d'occasion
C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace, nous pousse à l'impasse
C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace, nous pousse à l'impasse
Lack of Space
We're not going to run out of ambition
Height, suspension
Fists raised overhead
We even have some used ones
We're not going to run out of broadcasts
Of sensational scandels
Products in action
We even have some used ones
It isn't the class*, just the lack of space
That threaten us, pushing us into a deadend
It isn't the class, just the lack of space
That threaten us, pushing us into a deadend
We're not going to run out of reflections
In the mirrors of the seasons
Of the sun that goes around in cirlces
We even have some used ones
We're not going to run out of illusions
To travel the world in a hot air balloon
Of jets
We even have some used ones
It isn't the class*, just the lack of space
That threaten us, pushing us into a deadend
It isn't the class, just the lack of space
That threaten us, pushing us into a deadend
We're not going to run out of grass
Of pools in front of houses
Sundays at the uncle's house
We even have some used ones
We're not going to run out of lungs
Of swimming trophies
Of crampon** champions
We even have some used ones
It isn't the class*, just the lack of space
That threaten us, pushing us into a deadend
It isn't the class, just the lack of space
That threaten us, pushing us into a deadend
"Le Manque De Place" туралы тағы басқа аудармалар
"On en a même d'occasion"
--> I don't know whether it's the same thing in France, but here 'd'occasion' means 'used' like in 'used cars'.
"Those that threaten us, push into a deadend"
--> Correct me if I'm wrong, but I think 'those' should be replaced by 'which'.
"De tours du monde en ballon"
--> Means 'trips around the world in a hot-air-balloon'
Nice translation overall, really 
'We even sell them for cheap'?...I don't know, I'd have to think about it. Maybe kuroi will see this and have a suggestion. 
we even have some used ones ?
Tiens, quand on parle du loup...
And still about this:
"C'est pas la classe, juste le manque de place
Qui nous menace"
--> 'Qui' here means that it's class and the lack of place which threaten them.
more like "it's not class, only the lack of space that threaten us"
btw. "la classe" is a bit strange here. I must say I'm not sure I understand this chorus.
Usually "c'est la classe" means "that's classy" "we're super cool" or something like that.
I'm not sure which idiom you're talking about, but cool either way 
well after some head scratching, I came up with some possible meaning:
they could be saying "our songs are not full of classy things just because they have been done a thousand times before". i.e. we could do classy things but we're overwhelmed by the mass of the pre-existing same classy things.
If you look at the things in question, they are not as classy as they seem. More like cliché themes for popular songs. It gives the song a kind of tongue in cheek feel.






Пікірлер