Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Невеста

Опускается на плечи,
Словно облачко, фата.
Остается этот вечер
В нашей памяти всегда.
Наряжается невеста в окружении подруг,
И найти не могут места
Пальцы тонких, нежных рук.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Как закат весенний в мае,
Щеки девичьи горят.
До чего ж к лицу бывает
Белый свадебный наряд.
В нем невеста так прекрасна,
Так загадочно светла,
Что я верю - не напрасно
Этот день она ждала.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
번역

Panna młoda

Opuszcza się na ramiona,
Niby obłoczek, welon.
Pozostaje ten wieczór
W naszej pamięci na zawsze.
Ubiera się narzeczona w otoczeniu koleżanek,
I nie mogą odnaleźć miejsca
Palce cienkich, delikatnych rąk.
 
Dwa losy złączyły dwie obrączki,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze się splotły w jedną,
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Aby wiecznie trwało nasze życie!
 
Jak zachód słońca wiosenny w maju,
Policzki dziewczyny płoną.
Jakżeż może pasować
Biały weselny strój.
W nim panna młoda jest tak piękna,
Tak tajemniczo się promieni,
Że ja wierzę - nie na próżno
Czekała na ten dzień.
 
Dwa losy złączyły dwie obrączki,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze się splotły w jedną,
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Aby wiecznie trwało nasze życie!
 
Dwa losy złączyły dwie obrączki,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze się splotły w jedną,
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Aby wiecznie trwało nasze życie!
 
코멘트