✕
검토 요청
원래 가사
Невеста
Опускается на плечи,
Словно облачко, фата.
Остается этот вечер
В нашей памяти всегда.
Наряжается невеста в окружении подруг,
И найти не могут места
Пальцы тонких, нежных рук.
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Как закат весенний в мае,
Щеки девичьи горят.
До чего ж к лицу бывает
Белый свадебный наряд.
В нем невеста так прекрасна,
Так загадочно светла,
Что я верю - не напрасно
Этот день она ждала.
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
투고자: aides , 2017-03-11
번역
Panna młoda
Opuszcza się na ramiona,
Niby obłoczek, welon.
Pozostaje ten wieczór
W naszej pamięci na zawsze.
Ubiera się narzeczona w otoczeniu koleżanek,
I nie mogą odnaleźć miejsca
Palce cienkich, delikatnych rąk.
Dwa losy złączyły dwie obrączki,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze się splotły w jedną,
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Jak zachód słońca wiosenny w maju,
Policzki dziewczyny płoną.
Jakżeż może pasować
Biały weselny strój.
W nim panna młoda jest tak piękna,
Tak tajemniczo się promieni,
Że ja wierzę - nie na próżno
Czekała na ten dzień.
Dwa losy złączyły dwie obrączki,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze się splotły w jedną,
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Dwa losy złączyły dwie obrączki,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze się splotły w jedną,
Aby wiecznie trwało nasze życie!
Aby wiecznie trwało nasze życie!
고마워요! ❤ | ||
감사 1회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
r.s.1969 | 6년 5개월 |
by D
투고자: aides , 2017-03-13
최종 수정: aides , 2024-04-14
작성자 댓글들이:
Lyrics: M. Ryabinin
Muzyka: V. Shainskiy
Również zachowało się nagranie tej piosenki na koncercie w Sali Koncertowej "Oktyabrsky " 1979r
✕
“Невеста”의 번역에 협력해 주세요
Collections with "Невеста"
1. | A Wedding Cortege |
Anna German: 상위 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Слова: М. Рябинин Музыка: В. Шаинский
Также сохранилась запись данной песни на концерте в БКЗ «Октябрьский» 1979г.