✕
검토 요청
원래 가사
Чичовите конье
Чичовите конье на пайвант пасат,
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
На пайвант пасат, надалеко гледат,
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
Надалеко гледат на годеж да идат,
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
На годеж да идат у свато Георги,
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
"Добър ти вечер, свате ле Георги,
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
Знаеш ли, свате, защо сме дошли ?
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
Ния сме дошле за ваша Мара,
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо,
За ваша Мара, за наш Йованчо
Тути ман, тути ман, тути либе на фидан,
Я-я, гагана, дзупай, либе, босо.
투고자: viridisrenpole , 2016-07-27
번역
My uncle's horses
My uncle's horses pasture chained with shackles,
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk1my love, barefoot!
They pasture chained with shackles, they look far away,
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
They look far away, they're impatient to go to a betrothal,
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
To go to a betrothal to svat2 George,
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
"Good evening to you, svat George,
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
Do you know, svat, why we have come?
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
We have come for your Mara3,
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
To wed your Mara to our Yovancho4
Be patient, be patient, be patient my love, as thin as a sapling.
Oh, look, walk, my love, barefoot!
- 1. Or jump
- 2. Well, I intentionally left this word as it is originally because I don't think it can be translated in English. From this word derives the word сватба (wedding), so we have svats from both sides - girl's and boy's. Svats are the parents of the girl and the boy. I mean the relation between the parents of the girl and the boy who are getting married is this - they are svats to each other. Actually not only the parents but also all the relative from both sides.
- 3. Short from Maria
- 4. Diminutive for Ivan
고마워요! ❤ | ||
감사 37회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
Ѩвѻҏ Жєљѩӡӄѻ҇в | 8개월 1일 |
Super Girl | 1년 8개월 |
CherryCrush | 7년 5개월 |
Guests thanked 34 times
투고자: kdravia , 2016-10-23
최종 수정: kdravia , 2017-02-14
✕
Bulgarian Folk: 상위 3
1. | Кавал свири (Kaval sviri) |
2. | Чичовите конье (Chichovite konye) |
3. | Ерген деда (Ergen dedo) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Great translation, btw "svats" is translated as "in-laws"