✕
Sve što tražim
[Strofa 1]
Ja ostavit ću svoje srce pred vratima,
neću reći niti riječi..
sve one izrečene su već prije…
Pa zašto se ne bismo samo pretvarali,
kao da nismo uplašeni od onoga što slijedi,
ili uplašeni da ništa nije ostalo.
[Pred-Refren]
Sada, nemoj me krivo shvatiti,
ja znam da sutra ne postoji,
sve što tražim je…
[Refren]
Ako ovo je moja posljednja noć s tobom,
zagrli me kao da sam ti puno više od prijatelja,
daj mi uspomenu koju mogu iskoristiti..
Uzmi me za ruku dok radimo ono što ljubavnici rade,
bitno je kako će se ovo završiti,
jer što ako više nikada ne budem voljela?!
[Strofa 2]
Ja ne trebam tvoju iskrenost,
sve je već u tvojim očima i sigurna sam da moje oči govore umjesto mene,
nitko me ne poznaje kao ti..
I kako si ti jedini koji je važan, reci mi kome da otrčim?
[Pred-Refren]
Sada, nemoj me krivo shvatiti,
ja znam da sutra ne postoji,
sve što tražim je…
[Refren]
Ako ovo je moja posljednja noć s tobom,
zagrli me kao da sam ti puno više od prijatelja,
daj mi uspomenu koju mogu iskoristiti..
Uzmi me za ruku dok radimo ono što ljubavnici rade,
bitno je kako će se ovo završiti,
jer što ako više nikada ne budem voljela?!
[Bridge]
Neka ovo bude naša lekcija iz ljubavi,
neka ovo bude način na koji pamtit ćemo nas..
Ja ne želim biti okrutna ili nepravedna,
i ja ne tražim oproštaj..
sve što tražim je…
[Refren]
Ako ovo je moja posljednja noć s tobom,
zagrli me kao da sam ti puno više od prijatelja,
daj mi uspomenu koju mogu iskoristiti..
Uzmi me za ruku dok radimo ono što ljubavnici rade,
bitno je kako će se ovo završiti,
jer što ako više nikada ne budem voljela?!
고마워요! ❤ | ||
감사 8회 받음 |
Thanks Details:
Guests thanked 8 times
투고자: san79 , 2015-12-02
작성자 댓글들이:
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you!
✕
Collections with "All I Ask"
1. | 25 |
Adele: 상위 3
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Music is my life..the lyrics are my story!!
이름: Sandra
역할: 前 편집자
기여: 1793개의 번역, 255 음역, 706곡, 감사 10315회 받음, 번역 요청 491개 완료 for 162 members, 받아쓰기 요청 290개 완료, 관용구 4개 추가, 관용구 11개 설명 추가, 코멘트 2585개 작성
언어: 모국어 - 크로아티아어, 유창한 언어 - 보스니아어, 몬테네그로어, 영어, 크로아티아어, 마케도니아어, 세르비아어, 스페인어, beginner Croatian (Kajkavian dialect), Croatian (Chakavian dialect), 독일어, 포르투갈어, 슬로베니아어, 이탈리아어
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79