Electric Guest - American Daydream (터키어 번역)

검토 요청
터키어 번역

Amerikan Hayali

Yola devam ediyoruz, koşmaya ara vermek yok
Satmaya devam ediyorlar, istemiyoruz
Çok yakınım, neredeyse buldum bir yolunu
İki adım ötemde, gelmeye devam ediyorlar
Bağırıp çağırmaya devam ediyoruz, istemiyoruz
Neredeyse daha iyi oldu, çözülmek üzere bu şey
 
[Birinci kısım]
Neden müsait olmuyorsun?
Aslında, bedavaya istediğini söyledi
Kolay bu
 
Ah hayır, aşkta bir hayvana benziyorum
Beni istediğini söyledin, ama ne zaman
Ben istiyorsun, fakat ihtiyacın olunca
Çünkü sonuna kadar
 
[Nakarat]
 
[İkinci kısım]
Neticede hala onarılabilir
Geçmişimi unuttuğumun farkındayım
Kolay bu
 
Bütün dertlere el sallayalım hadi
Olabileceğimiz milyon tane şey var, biliyorum
İdareli dağıtıp anlaşabilsek keşke
Çünkü sonuna kadar
 
[Nakarat]
 
Tatil günü olmasına rağmen
Oynarım her zaman, çalışmam asla
Fakat bütün yemleri satıyorlar bize
Batılı şekilde
Gidiyorum çılgınca gidiyorum
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
투고자: gamgin, 土, 07/10/2017 - 12:32
Added in reply to request by Petya
최종 수정: gamgin, 土, 14/10/2017 - 16:39
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
영어

American Daydream

Electric Guest: Top 3
Idioms from "American Daydream"
See also
코멘트