Vanessa da Mata - Ano de 1890 (프랑스어 번역)

프랑스어 번역

Année 1890

Je marche dans les rues du centre-ville
Je me souviens des temps passés
Te voyant marcher près de moi
 
On arrose le trottoir
On coupe une vieille barbe
La nuit décline et dit sa poésie
 
je bois du vin en écoutant des choros (*)
Je suis passée à la maison mais Zé n'était pas là
Souvenirs posthumes du Senhor Brás Cubas (*)
Si je vois Helena se rendre à la maison de thé
 
Le tram lentement sur la place
Aborde le quai avec délicatesse
Les gens se tourne vers l'étal de fleurs.
Délivrant des sourires au ciel
 
© Christian Guernes
투고자: Guernes, 土, 21/10/2017 - 08:34
작성자 코멘트:

© Christian Guernes
.
(*) coudre "des pleurs"
(*) Livres de Machado de Assis : Helena, Memórias Póstumas de Brás Cubas

포르투갈어

Ano de 1890

"Ano de 1890"의 다른 번역
프랑스어Guernes
『Ano de 1890』의 번역에 협력해주세요
Vanessa da Mata: Top 3
See also
코멘트