✕
검토 요청
원래 가사
Αγιά Σοφιά
Tόσα χρόνια μες τη σιωπή, κάποιοι σε κρατήσανε
δοξασμένη κι αθάνατη Eκκλησιά.
Mέσα μας υπάρχεις βαθειά όσο κι αν προσπαθήσανε
να χαθείς μέσα στη λησμονιά.
H καρδιά μας αναζητά κι από άγιο πόθο διψά
οι καμπάνες σου δυνατά να σημάνουν πάλι
Σώπασε μην κλαις Παναγιά, κι ο θρύλος πάλι ξυπνά
του μαρμαρωμένου βασιλιά.
Έλα, έλα να πάμε στην Aγιά Σοφιά
Έλα, έλα να συνεχίσει η Λειτουργιά.
Eίσαι φλόγα παντοτεινή, καύχημα περίτρανο
Mες σ΄αυτού του κόσμου τη σκοτεινιά
Kαι τον τελευταίο πιστό έκανες περήφανο
Πόλη μας κανείς δεν σε ξεχνά...
Η καρδιά μας αναζητά κι από άγιο πόθο διψά…
Των ηρώων οι προσευχές, που για σε μιλήσανε
έχουμε σαν φάρο και οδηγό.
Στου Τρικόρφου τις κορυφές πάλι αναστήσαμε
το μεγάλο σου καμπαναριό.
Η καρδιά μας αναζητά κι από άγιο πόθο διψά…
투고자: marinos25 , 2012-11-14
번역
Agia Sofia
Some have kept you in silence for so many years
Glorious and immortal Church.
You have depths inside of us as though they have tried
To make you become lost in the oblivion.
Our heart seeks out of a holy desire that
Your bells might sound again
Silence, do not cry Panagia, and the legion of the marbled king wakes again
Come on, come, let's go to Agia Sofia
Come on, come, so the Liturgy may begin
You are a perennial flame, an impressive fairy
In the darkness of this world
And you made the last believer proud
Our city, no one forgets you...
Our heart seeks out of a holy desire...
The prayers of the heroes, to speak to you
We have them like a lighthouse and a guide.
We climbed the peaks again in Tricorfu to resurrect
Your big bell tower.
Our heart seeks out of a holy desire...
✕
Elevtheri Monahi (Free Monks): 상위 3
1. | Η Πόλις Εάλω (I Pólis Eálo) |
2. | Αγιά Σοφιά (Ayia Sofia) |
3. | Έμαθα ελεύθερος να ζω (Ématha elévtheros na zó) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Law student, translator, paralegal, Eurovision expert, and occasional etymologist
이름: Έρα [Era, roll the R, please]
중재자 and leader of the Balkan Squad
기여: 1128개의 번역, 15 음역, 890곡, 139 collections, 감사 4090회 받음, 번역 요청 308개 완료 for 156 members, 받아쓰기 요청 33개 완료, 관용구 2개 추가, 관용구 2개 설명 추가, 코멘트 912개 작성, added 1 annotation
언어: 모국어 - 영어, 그리스어, 유창한 언어 - 영어, 프랑스어, 그리스어, intermediate 몬테네그로어, 네덜란드어, 세르비아어, beginner 알바니아어, 독일어, 히브리어, 스페인어, 중국어, 벨로루시어, 노르웨이어, 우크라이나어, 루마니아어, 러시아어
If you would like to use one of my translations for a lyric video or something that would require using the entire translation, please credit me and/or send me a message letting me know.