Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • I Muvrini

    Agnus Dei → 스페인어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Agnus Dei

Agnus Dei
Agnus Dei
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem
Agnus Dei
Qui tollis peccata mundi
dona eis requiem.
 
번역

Cordero de Dios

Cordero de Dios,
Cordero de Dios
que quitas el pecado1 del mundo,
concédeles el descanso eterno.
Cordero de Dios
que quitas el pecado del mundo,
concédeles el descanso eterno.
 
  • 1. Literalmente: "los pecados".
    He puesto "el pecado" porque así es como se usa en la liturgia española.
코멘트
annabellannaannabellanna    火, 26/09/2017 - 15:19

Hola, creo que serìa mejor traducir "peccata" con "los pecados"(es neutro plural)

ineditoinedito
   月, 15/01/2018 - 19:54

Puse "el pecado" porque así es como se canta en la liturgia en español. Pondré una nota aclaratoria.

Anton MAnton M    火, 03/11/2020 - 19:19

Es cierto. La explicación, podría ser, que "pecados", en el texto en latín se tradujo en la liturgia como pecado (como concepto).
Lo que no hay duda, es, que quien hizo la traducción sería un traductor muy "avezado". Sería interesante ver como ha sido traducido el mismo texto a otros idiomas.