✕
Подарък за теб
В рая отидох с теб
И се разкрих повече от всякога
Мечтите ми бяха разбити
Но заради теб казах "да"
Един подарък имам тази вечер за теб
Защото би направила всичко за мен
Със стихове и звук
Един подарък от сърцето
Един подарък за теб
За да помниш, където и да си, че те обичам
Тонколоните, усилени до край
Да се разрушат стените
Каквото и да стане, ще живея за теб
Тази песен е подарък за теб
За да имаш това, което заслужаваш, ще се уговоря със Вселената
Когато идваш да ми подариш скритото си добро "Аз"
Такава любов е вечна
Никога не ме пращай в своето "никога"
Помни, тази балада е подарък от сърцето
✕
Nikos Oikonomopoulos: 상위 3
1. | Βαλ' Το Τέρμα (Val' To Terma) |
2. | Για κάποιο λόγο (Gia kápoio lógo) |
3. | Πουτάνα στην ψυχή (Poutána stin psychí) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Obsessions are the fruits of unfulfilled dreams. No more unfulfilled dreams!
역할: Guru
기여: 3966개의 번역, 62 음역, 2034곡, 41 collections, 감사 9233회 받음, 번역 요청 585개 완료 for 105 members, 받아쓰기 요청 89개 완료, 관용구 2개 추가, 관용구 216개 설명 추가, 코멘트 454개 작성
언어: 모국어 - 불가리아어, 유창한 언어 - 불가리아어, advanced 영어, intermediate 그리스어, 러시아어, 세르비아어, beginner 라틴어