Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Не спирай, дъжд, не спирай

Вече съм мокър в средата на Босфора,
капчиците дъжд скриват сълзите ми.
Не спирай, дъжд, не спирай!
 
Душата ми проблясва под дъжда на Истанбул,
а капките се смесват със сълзи по скулите.
Не спирай, дъжд, не спирай!
 
Вече не разчитам името й по звездите,
Напротив“ раздяла“ пише върху утрешните дни.
Не ме питай и за нея не питай!
 
Не питай, не питай, напълни Босфора!
Напълни го, аз ще пия жадно за тъгата.
 
Не спирай, не спирай, напълни Босфора!
Напълни го, аз ще пия жадно за лъжите.
 
Не спирай, моята душа се отрича, изгаря!
Угаси я, умолявам те, не спирай, ооо да, не спирай!
 
Не спирай, дъжд, не спирай!
Не питай, ти за нея не питай...
 
 
원래 가사

Durma Yağmur Durma

노래 가사 (터키어)

“Durma Yağmur Durma”의 번역에 협력해 주세요
코멘트