Whitney Woerz - Idea of her (터키어 번역)

검토 요청
터키어 번역

Senin Aklına Gelişini

Senin aklına gelişini seviyorsun
Aklındaki güzelliğin düşüncesini
Fakat, deriyi yırtıp at
Orada, yalnızca siyah kan pompalayan kalbi gör
 
Bütün nefretten ve yalnız kalmaktan korkuyorsun
Fakat, birisi sana sevildiğini söylediğinde nefret ediyorsun
Bir gülümseyişin ardına gizlenen güvensiz bir hüzün
Potansiyel ve güzelliğin altında sıkışıp kaldığı
Sevilen kelime “dikkat,” neden pes ediyoruz ki?
Senin iyi yanın aklımda kalmaya devam ediyor
 
Senin aklına gelişini seviyorsun
Fakat, deriyi yırtıp at
Senin aklına gelişini seviyorsun
Fakat, deriyi yırtıp at
 
Senin aklına gelişini seviyorsun
Eğlenceli düşünceler, aklınla uyumlu davranıyor
Beni içeri çekmeye çalış
Çok yaklaştım ve bir başına tükürdüm/söyledim
 
Bütün nefretten ve yalnız kalmaktan korkuyorsun
Fakat, birisi sana sevildiğini söylediğinde nefret ediyorsun
Bir gülümseyişin ardına gizlenen güvensiz bir hüzün
Potansiyel ve güzelliğin altında sıkışıp kaldığı
Sevilen kelime “dikkat,” neden pes ediyoruz ki?
Senin iyi yanın aklımda kalmaya devam ediyor
 
Senin aklına gelişini seviyorsun
Fakat, deriyi yırtıp at
Senin aklına gelişini seviyorsun
Fakat, deriyi yırtıp at
 
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
 
Senin aklına gelişini seviyorsun
Aklındaki güzelliğin düşüncesini
Fakat, deriyi yırtıp at
Orada, yalnızca siyah kan pompalayan kalbi gör
 
Senin aklına gelişini seviyorsun
Fakat, deriyi yırtıp at
 
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
Onu tanımıyorum, sen de onu tanımıyorsun
 
Senin aklına gelişini seviyorsun
Fakat, deriyi yırtıp at
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
투고자: gamgin, 土, 14/10/2017 - 18:20
Added in reply to request by LUNAR
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
영어

Idea of her

See also
코멘트