Υπάρχει μια όαση στην έρημο
όπου μια μέρα να ζητήσει νερό
σταμάτησε ένας ξένος...
Aνάμεσα στους πράσινους φοίνικες
υπήρχε ένα πηγάδι και μια κοπέλα ήταν εκεί
το όνομα της ήταν Σάρα.
«Εσύ είσαι ένας Ιουδαίος», του είπε η γυναίκα
"Με ποιο θάρρος μου ζητάς να πιεις
είναι χίλια χρόνια και περισσότερο, που οι τύποι σαν εσένα
δεν περνούν από εδώ και δεν μιλούν μαζί μας
και ο πρώτος είσαι εσύ, μα γιατί εσύ το κάνεις;
Σε μια Σαμαρείτιδα οι Ιουδαίοι
λίγο νερό δεν θα ζητούσαν ποτέ».
"Εσύ γυναίκα, εάν ήξερες τον ξένο
που στέκεται εδώ μπροστά σε 'σένα
θα του ζητούσες μια γουλιά νερό
και έπειτα θα ήμουν εγώ πουθα έδινα να πιεις σε 'σένα
εγώ που είμαι ένας Ιουδαίος".
Σε αυτόν τον ξένο απάντησε η γυναίκα
"Αλλά πού το βρίσκειςαυτό το νερό για να πιεις
εγώ βλέπω ότι δεν έχεις
τον κουβάμαζί με 'σένα
βαθύ είναι το πηγάδι ξέρεις
θέλεις να μου πεις πώς το κάνεις".
Αυτός τη γυναίκα κοίταξε
χαμογελώντας εξήγησε
"Δεν βρίσκεται μέσα στο πηγάδι
αυτό το νερό της ζωής που εγώ θα σου δώσω».
Και εκείνη, και εκείνη, και εκείνη ήταν δύσπιστη
και Αυτός, και Αυτός, και Αυτός στο αυτί την πλησίασε
της ψιθύρισε κάτι και εκείνη άσπρισε. (1)
"Εσύ (τα) ξέρεις όλα για μένα
θέλεις να μου πεις ποιος είσαι
μόνο ένας προφήτης γνωρίζει
τα μυστικά του καθενός από εμάς"
"Κύριε, εγώ ξέρω ότι μια μέρα
ο Μεσσίας σαν ένας φτωχός θα έρθει
ανάμεσά μας και όταν θα έρθει,
είναι γραμμένο, όντως είναι γραμμένο
ότι το κάθε τί θα μας το πει
γιατί προέρχεται από τον ουρανό".
Και εκείνος ο ξένος της τόσης ομορφιάς
κοίταξε εκείνη τη γυναίκα με πολύ γλυκύτητα
και είπε «Είμαι Εγώ ο ίδιος Αυτός που λες εσύ,
εάν το νερό μου πιεις, ποτέ πια
εσύ δεν θα πεθάνεις "
και ήταν η πρώτη αυτή που γνώρισε γι Αυτόν
ότι εκείνος ο άνθρωπος του πηγαδιού
ήταν ο γιος του Θεού
που ονομάζεται Ιησούς.
This translation was made by the user Georgios Gkoumas based on his own power, with use of dictionaries. Admittedly with translation flaws but also with all the love to offer to the world, and for Lyricstranslate.com
Αυτή η μετάφραση έγινε από τη χρήστη Γεώργιο Γκούμα βασισμένη σε ίδιες δυνάμεις, με την χρήση λεξικών. Ομολογουμένως με μεταφραστικές ατέλειες αλλά και όλη την αγάπη για προσφορά στον κόσμο, και για το Lyricstranslate.com