Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Bruno & Marrone

    Já não sei mais nada → 프랑스어 번역

  • 2개의 번역
    영어, 프랑스어
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Je ne sais plus rien

Je ne saurais dire si cet amour redeviendra ce qu'il été
Je ne sais pas si après l'aube nous allons savoir quoi faire
Si tu vas me juger une fois de plus, ne pose pas de questions dont je n'ai pas la réponse
Dont je n'ai pas la réponse
 
On ne sait pas où cela va s'arrêter, je sais que même toi tu vas douter
Mais je ne vais pas jurer ni promettre quelque chose si je ne sais pas si je vais le faire
Je ne sais pas s'il est éternel, mais je peux te donner tout mon temps
 
Je ne sais plus rien, je ne sais plus rien
Si nous serons ensemble jusqu'à la fin du monde
Je ne sais pas si je suis fait pour toi, si tu es faite pour moi
L'amour que nous aimons en rêvant
Je ne sais plus rien, je ne sais plus s'il va en être ainsi
 
Ton café coule sur le canapé, distraite, tu ne sais pas ce que tu fais
Tu n'arrive pas à voir que c'est fini, tu ne veux plus renoncer à cet amour
Mais tout ce que tu vois, c'est ce que je suis, ne me demande plus ce que je te donne
Non!
 
Je ne sais plus rien, je ne sais plus rien
Si nous serons ensemble jusqu'à la fin du monde
Je ne sais pas si je suis fait pour toi, si tu es faite pour moi
L'amour que nous aimons en rêvant
Je ne sais plus rien, je ne sais plus s'il va en être ainsi
 
Cette vie est comme un livre: chaque page est un jour vécu
Que l'on ne peut pas écrire et effacer
Cette nuit j'ai besoin, j'ai tellement besoin de t'embrasser!
 
원래 가사

Já não sei mais nada

노래 가사 (포르투갈어)

“Já não sei mais nada”의 번역에 협력해 주세요
Bruno & Marrone: 상위 3
코멘트