Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

ما به امید زنده ایم

یه زمانی
نه چندان دور
تامی توی لنگرگاه کار میکرد
اتحادیه اعتصاب کرده
بد شانسی آورده ...سخته، خیلی سخته
 
جینا تمام روز توی رستوران کار میکنه
بخاطر شوهرش کار میکنه، دستمزدش رو میاره خونه
برای عشق - برای عشق
 
اون میگه "باید با هر چی که داریم سر کنیم
چون هیچ فرقی نمیکنه
اگه موفق بشیم یا نشیم
ما همدیگه رو داریم و این خیلی با ارزشه
برای عشق - امتحانش میکنیم
 
ما نصف راه رو رفتیم
به امید زنده ایم
دستم رو بگیر، ما موفق میشیم - قسم میخورم
ما به امید زنده ایم
 
تامی گیتارش رو گرو گذاشته
حالا سعی میکنه به روی خودش نیاره که چقدر دلش میخواد
صداش رو در بیاره - سخته، خیلی سخته
 
جینا خواب فرار کردن میبینه
شبها که گریه میکنه
تامی توی گوشش زمزمه میکنه "اشکالی نداره عزیزم، یه روزی
باید با هر چی که داریم سر کنیم
چون هیچ فرقی نمیکنه
اگه موفق بشیم یا نشیم
ما همدیگه رو داریم و این خیلی با ارزشه
برای عشق - امتحانش میکنیم
 
ما نصف راه رو رفتیم
به امید زنده ایم
دستم رو بگیر، ما موفق میشیم - قسم میخورم
ما به امید زنده ایم
باید تحمل کنیم چه آماده باشیم چه نباشیم
آدم وقتی تنها چیزی که داره مبارزه کردنه، آمادگیش رو پیدا میکنه
ما نصف راه رو رفتیم
ما به امید زنده ایم
دستم رو بگیر، ما موفق میشیم - قسم میخورم
ما به امید زنده ایم
 
원래 가사

Livin' on a Prayer

노래 가사 (영어)

코멘트