R.E.M. - Losing My Religion (네덜란드어 번역)

네덜란드어 번역

Ik kan er niet meer tegen.

Oh, het leven is groter
Het is groter dan jij
En jij bent mij niet
Wat ik er allemaal voor over heb
De afstand in je ogen
Oh nee, ik heb te veel gezegd
Ik heb het voorbereid
 
Dat ben ik in de hoek
Daar ben ik in het spotlight, Ik
kan er niet meer tegen
Ik probeer je bij te houden
En ik weet niet of het me lukt
Oh nee, Ik heb te veel gezegd
Ik heb niet genoeg gezegd
Ik dacht dat ik je hoorde lachen
Ik dacht dat ik je hoorde zingen
Ik denk dat ik dacht dat ik zag dat je ervoor ging
 
Elke fluistering
Van elk uur dat ik wakker ben
Kies ik mijn bekentenissen
Ik probeer een oogje op je te houden
Als een getroffen, verloren, verblinde gek, gek
Oh nee, Ik heb te veel gezegd
Ik heb het voorbereid
Denk hier eens aan
Denk hier eens aan
De tip van de eeuw
Denk hier eens aan
De misstap die me
Op mijn knieën bracht, gefaald
Wat als al die fantasieën
Me om het hoofd komen dansen
Nu heb ik te veel gezegd
Ik dacht dat ik je hoorde lachen
Ik dacht dat ik je hoorde zingen
Ik denk dat ik dacht dat ik zag dat je ervoor ging
 
Maar dat was gewoon een droom
Dat was gewoon een droom
 
Maar dat was gewoon een droom
Probeer, huil, waarom proberen?
Dat was gewoon een droom
Gewoon een droom, gewoon een droom
Droom
 
투고자: Airyaydayway, 金, 17/11/2017 - 18:54
Added in reply to request by Zarina01
작성자 코멘트:

Ik heb mijn best gedaan. De uitdrukking ''losing one's religion'' is heel interessant. Dit kan betekenen dat je op het punt staat je zelfbeheersing te verliezen. Ik heb ook wel eens gehoord dat het is dat je je vertrouwen kwijt bent. Ik heb er een gooi naar gedaan! Dus succes ermee. De rest van de tekst is een beetje raadselachtig: Ik heb gewoon letterlijk vertaald wat er staat als ik geen uitdrukking kon vinden. Het is mij niet bekend dat een ''whisper of an hour'' bestaat. Dit zou je natuurlijk als ''ieder moment'' kunnen lezen.

영어

Losing My Religion

코멘트