Anna Tatangelo - Mai dire mai 가사 + 루마니아어 번역
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Anna Tatangelo

    Mai dire mai → 루마니아어 번역

  • 4개의 번역
    러시아어
    +3 more
    , 루마니아어, 영어 #1, #2
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Niciodata nu spune niciodata

Priveste cite vinatai
Priveste cite muchii
Intre noi.
Atitea vise si emotii
Ai numarat perplexitatile?
Si lucrurile pe jumatate date ramin:
Sentimente ce refuza sa mai doarma,
Vor pleca o data cu propozitiile si cuvintele nespuse.
 
Nu stiu a trai fara tine
Nu stiu a trai fara iubire
Ce alegere am
Pentru a face asta mai putin dureros
Doar tu poti da sens sentimentelor tale,
To ce stiu e ca in iubire niciodata nu poti spune niciodata…
Pentru ca a fi fara tine
E ca si cum mi-as stringe inima
Pentru a face loc lui “daca”
In jocurile de cuvinte
Doar tu poti da sens sentimentelor tale
Tot ce stiu e ca in iubire niciodata nu poti spune niciodata…
Niciodata… niciodata
 
Arunc o privire in al meu trecut
Si te vad acolo, deja incrustat
M-ai facut sa ma indoiesc
Si pe urma mi-ai zis “Vei intelege intr-o zi!“
Nu mai stiu cit te-am urit, nu mai stiu
Nu cred ca ti-a fost greu
Am inteles ca m-ai iubit
Mai mult decit te-am iubit…
 
Nu stiu a trai fara tine
Nu stiu a trai fara iubire
Ce alegere am
Pentru a face asta mai putin dureros
Doar tu poti da sens sentimentelor tale,
To ce stiu e ca in iubire niciodata nu poti spune niciodata…
Pentru ca a fi fara tine
E ca si cum mi-as stringe inima
Pentru a face loc lui “daca”
In jocurile de cuvinte
Doar tu poti da sens sentimentelor tale
Tot ce stiu e ca in iubire niciodata nu poti spune niciodata…
Niciodata… niciodata
 
Mai devreme sau mai tirziu trebuia sa inteleg
Sa ma simt un pic mai singura
Fara aripi, fara zboruri
Dar, am dorinta de a trai
O poveste fara limite
Fara limite.
 
원래 가사

Mai dire mai

노래 가사 (이탈리아어)

Anna Tatangelo: 상위 3
코멘트