Sophia de Mello Breyner Andresen - Mar (프랑스어 번역)

포르투갈어

Mar

I
 
De todos os cantos do mundo
Amo com um amor mais forte e mais profundo
Aquela praia extasiada e nua,
Onde me uni ao mar, ao vento e à lua.
 
II
 
Cheiro a terra as árvores e o vento
Que a Primavera enche de perfumes
Mas neles só quero e só procuro
A selvagem exalação das ondas
Subindo para os astros como um grito puro.
 
투고자: O.A. Ramos, 土, 08/07/2017 - 17:18
Align paragraphs
프랑스어 번역

Mer

I
 
De tous les chants du monde
Le plus aimé, d’un amour fort et profond
Est celui de cette plage, nue et extatique
Où je m’unis à la mer, au vent et à la lune.
 
II
 
Le Printemps remplit l’air des parfums
De la terre, des arbres et du vent
Mais ils ne me rappellent, et je ne désire
Que les effluves sauvages des vagues
Qui s’élève vers les étoiles comme un cri pur.
 
© Christian Guernes
투고자: Guernes, 火, 17/10/2017 - 17:10
Added in reply to request by O.A. Ramos
작성자 코멘트:

© Christian Guernes

"Mar"의 다른 번역
프랑스어Guernes
『Mar』의 번역에 협력해주세요
Sophia de Mello Breyner Andresen: Top 3
See also
코멘트