Eros Ramazzotti - A mezza via (네덜란드어 번역)

네덜란드어 번역

Halverwege

En ik ben hier halverwege van wat mijn weg is
En ik zoek wat waarheid
De waarheid zal er hoe dan ook zijn
Dus... Geloof erin...
Ik ben hier met jou
Gedesoriënteerd ben ik
Maar hoe zal je kunnen begrijpen dat er zulke momenten zijn...
 
Alles draait zo snel rond
Dat men zelfs vergeet te leven
Het is niet wat ik me ervan voorstel
Ik stel me voor, unieke momenten
Daarom zou ik
Daarom zou ik opnieuw het pad willen nemen
Ik zou dat willen met jou
Als je dat wilt...
 
Met jou
Met jou zal het doorgaan
Als je wilt als je kunt
Het zal zijn
In jou (in jou)
In mij (in mij) stel je eens voor
Het nieuwe dat er zal komen
 
Kijk achterom, kijk vooruit
Kijk naar binnen op deze jaren,
De mijne
Zo ik
Van hier zou ik het liedje een treetje hoger moeten nemen
Als je me zou helpen
Als je wilt...
 
Met jou
Met jou zal het doorgaan
Als je wilt als je kunt
Het zal zijn
In jou (in jou)
In mij (in mij) stel je eens voor
(Stel je eens voor)
Het nieuwe dat er zal komen
 
Met jou
Met jou zal het doorgaan
Als je wilt als je kunt
Het zal zijn
In jou (in jou)
In mij (in mij) stel je eens voor
(Stel je eens voor)
Het nieuwe dat er zal komen
 
투고자: Hans Bloemendaal, 水, 18/10/2017 - 20:48
Added in reply to request by Kelly Merx
이탈리아어

A mezza via

See also
코멘트