✕
검토 요청
원래 가사
Μη με λυπάσαι
Αχ τα τόσα σφάλματά σου τα πίνω στην υγειά σου
κομμάτια γίνομαι για να’ρθω να σε δω
Αχ ν’ακούσω τη φωνή σου ένα λεπτό μαζί σου
κι ας με πληγώσει θέλω να σε δω
Σκότωσέ με ακόμη μια φορά μη με λυπάσαι
πες μου ξανά πως δε μ’αγάπησες ποτέ σου αληθινά
μη με λυπάσαι
Εγώ θα είμαι εδώ να σε θυμάμαι
και με τα πράγματά σου να κοιμάμαι
εγώ θα είμαι εδώ να σου φωνάζω σ’ αγαπώ
Εγώ θα είμαι εδώ να σ’ αγαπώ ψυχή μου
κι ας χάθηκες απ’τη ζωή μου
να ξέρεις πως για σένα ζω
Αχ και να’μουνα κοντά σου μέσα στην αγκαλιά σου
η νύχτα μακριά σου δεν περνά
Πες πως ζεις μόνο για μένα έστω κι αν είναι ψέμα
έχω ανάγκη να σε δω ξανά
Σκότωσέ με ακόμη μια φορά μη με λυπάσαι
πες μου ξανά πως δε μ’αγάπησες ποτέ σου αληθινά
μη με λυπάσαι
Εγώ θα είμαι εδώ να σε θυμάμαι
και με τα πράγματά σου να κοιμάμαι
εγώ θα είμαι εδώ να σου φωνάζω σ’ αγαπώ
Εγώ θα είμαι εδώ να σ’ αγαπώ ψυχή μου
κι ας χάθηκες απ’τη ζωή μου
να ξέρεις πως για σένα ζω
투고자: kalina_989 , 2017-09-13
최종 수정: Miley_Lovato , 2022-03-02
번역
Не ме съжалявай
Ах, за толкова твои грешки ще вдигна наздравица в твоя чест
Напивам се, за да дойда да те видя
Ах, за да чуя гласа ти и да съм една минута с теб
Дори и да ме боли, искам да те видя
Убий ме още веднъж, не ме съжалявай
Кажи ми отново, че никога не си ме обичала истински
Не ме съжалявай
Аз ще бъда тук да си спомням за теб
И с вещите ти да заспивам
Аз ще бъда тук да ти крещя :"обичам те"
Аз ще бъда тук да те обичам, скъпа
Дори и да си си тръгнала от живота ми, знай, че живея за теб
Ах, да бях до теб
В прегръдката ти
Нощта не минава далеч от теб
Кажи, че живееш само за мен, дори и това да е лъжа
Имам нужда да те видя отново
Убий ме още веднъж, не ме съжалявай
Кажи ми отново, че никога не си ме обичала истински
Не ме съжалявай
Аз ще бъда тук да си спомням за теб
И с вещите ти да заспивам
Аз ще бъда тук да ти крещя :"обичам те"
Аз ще бъда тук да те обичам, скъпа
Дори и да си си тръгнала от живота ми, знай, че живея за теб
✕
Yiorgos Yiannias: 상위 3
1. | Σ'αγαπώ (S'agapo) |
2. | Για αυτό σ' αγαπώ (Gia afto s' agapo) |
3. | Να λοιπόν γιατί σ' αγάπησα (Na lipon giati s' agapisa) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Obsessions are the fruits of unfulfilled dreams. No more unfulfilled dreams!
역할: Guru
기여: 3966개의 번역, 62 음역, 2034곡, 41 collections, 감사 9243회 받음, 번역 요청 585개 완료 for 105 members, 받아쓰기 요청 89개 완료, 관용구 2개 추가, 관용구 216개 설명 추가, 코멘트 454개 작성
언어: 모국어 - 불가리아어, 유창한 언어 - 불가리아어, advanced 영어, intermediate 그리스어, 러시아어, 세르비아어, beginner 라틴어