Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

O stop wounding me

O stop wounding me, o let me to die, o let me to die.
Ungrateful lights, merciless, merciless, more than frost and more than marble
Cold and mute, my martyrs, cold and mute, my martyrs
O stop wounding me, o let me to die, o let me to die.
 
원래 가사

O cessate di piagarmi

노래 가사 (이탈리아어)

Alessandro Scarlatti: 상위 3
코멘트
MauriceVMauriceV    金, 29/03/2013 - 00:38

dispietate is wrongly translated here. It is an old poetic word seldom used in Italian today, but used by Dante and Petrarch. It means ruthless, without mercy, cruel, pitiless.

MauriceVMauriceV    金, 29/03/2013 - 00:42

Ingrate is better translated as ungrateful rather than unappreciated.

hunhxchunhxc    火, 22/12/2020 - 21:57

Also, “let me to die” would simply be “let me die” in a grammatically correct way.