Marta Savić - Ravno do Kosovo (영어 번역)

영어 번역

Indifferent

Versions: #1#2#3
Can you hear the beating of my heart
As you can anticipate a storm before the break of the day
Can you hear the bells ringing
To my moribund soul
x2
 
Ref.x2
You are indifferent to anything
You stopped paying attention to the things around you long ago
You have everything you claim for, everything you need,
But you have no one who loves you endlessly
 
Do you see a rainbow in my eyes
With a vanishing tear
Do you see the dying sun
And this dimming love
 
Ref.x4
 
투고자: 게스트, 火, 24/04/2012 - 17:24
작성자 코멘트:

*Ravno do Kosova - idiom, meaning: being indifferent, impassive, don't-care attitude, careless...

세르비아어

Ravno do Kosovo

"Ravno do Kosovo"의 다른 번역
영어Guest
5
Marta Savić: Top 3
See also
코멘트