Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Marchand de rêve

Marchand de rêve, viens vite
Parce que j’ai assez vu ce paysage.
Contre une petite1 pièce tu ne voudrais pas
Rendre leur grandeur à mes rêves ?
 
Tu m'apportes des navires d'argent magiques :
Speed2, coke, douce Marie-Jeanne.
 
Marchand de rêve, j’ai rencontré un faux ami
Sur une route de poussière solitaire.
J’ai perdu mon cœur quand je l'ai trouvé.
Il n’était plus qu’une braise éteinte.
 
Tu m'apportes des navires d'argent magiques :
Speed, coke, douce Marie-Jeanne.
 
Marchand de rêve, tu es la réponse
Qui efface mes questions.
Car je suis fatigué, marchand
De la duplicité qui m’entoure.
 
Marchand de rêve…..
 
Marchand de rêve, viens vite
Parce que j’ai assez vu ce paysage.
Contre une petite pièce tu ne voudrais pas
Rendre leur grandeur à mes rêves ?
 
Tu m'apportes des navires d'argent magiques :
Speed, coke, douce Marie-Jeanne.
 
Marchand de rêve, j’ai rencontré un faux ami
Sur une route de poussière solitaire.
J’ai perdu mon cœur quand je l'ai trouvé.
Il n’était plus qu’une braise éteinte.
 
Tu m'apportes des navires d'argent magiques :
Speed, coke, douce Marie-Jeanne.
 
Marchand de rêve, tu es la réponse
Qui efface mes questions.
 
  • 1. en anglais c'est un jeu de mot sur les couleurs, et blue qui veut aussi dire triste
  • 2. je ne suis pas à 100% sûr de la traduction de cette drogue en particulier
원래 가사

Sugar Man

노래 가사 (영어)

Collections with "Sugar Man"
Sixto Rodríguez: 상위 3
코멘트
PääsukePääsuke
   火, 12/05/2020 - 16:40

The verses have been changed from:

Silver magic ships you carry.
Jumpers, coke, sweet Mary Jane.

to:

Silver magic ships, you carry
jumpers, coke, sweet Mary Jane.

Which changes the meaning from "you carry silver magic ships" to "you carry jumpers...". Basically "carry" means here all the drugs that his dealer has to offer. All the other lyrics sites also give the latter meaning. So, please be so kind as to review your translation.