Francis Cabrel - Tourner les hélicos (영어 번역)

영어 번역

The helicopters circling

You, you pass your time hiding in your drawers
Your packets of white paper, your scraps of black thoughts
Afterwards you go and protest over a few luncheon-vouchers
And then you leave peacefully in your subway carriage
She, she hears, she hears...
 
When one talks to you about the Devil, you throw a bit of salt
Your beautiful overcoat doesn’t pass under ladders
You have the nodding dog in the back of your car
You have twice the appetite when the news is on
While she hears, she hears
The helicopters circling
 
It’s easy to to lower one’s eyelids
You know that even blood washes away
Those poor people in exile
I wouldn’t like to be in their shoes
 
There are towns that awake to rocket strikes
You sip your whisky with your arse on your carpet
And even if you sometimes have a tear in your eye
At the first advert break everyone has a laugh
She, she hears, she hears
The helicopters circling
 
There are towns that awake to rocket strikes
You sip your whisky with your arse on your carpet
You angrily ask again for a bit more crushed ice
While at the other end of the earth
Deep in Soweto
She, she hears, she hears
The helicopters circling
 
She, she hears, she hears
The helicopters circling
 
투고자: Gavier, Thu, 30/03/2017 - 09:27
최종 수정: Gavier, Mon, 03/04/2017 - 15:08
프랑스어

Tourner les hélicos

코멘트
petit élève    Mon, 03/04/2017 - 14:44

tu passes ton temps à -> that's rather idiomatic, like "you do this all the time". But maybe so is the English?

tu défiles pour trois tickets de resto -> more like "march", "protest" (for baubles)

le sang s'efface -> that's one example of these weird reflexive forms we discussed the other day.
Something like "blood can be washed away"

Gavier    Mon, 03/04/2017 - 15:06

Yeah, "pass/spend your time" - Similarly idiomatic I think.

I wasn't sure about these tickets de resto - it's more like "you're prepared to go on strike/protest/kick off over a few luncheon vouchers" - yeah that makes sense in context.

That was the what I meant for the blood but on refection "washes away" is probably better. :-)

petit élève    Mon, 03/04/2017 - 15:23

Yep. "you go on strike for trinkets". The usual rant about people not being able to fight for worthy causes...