✕
검토 요청
원래 가사
7개의 번역
Песня летчика lyrics
Их восемь – нас двое. Расклад перед боем
Не наш, но мы будем играть!
Сережа! Держись, нам не светит с тобою,
Но козыри надо равнять.
Я этот небесный квадрат не покину.
Мне цифры сейчас не важны,
Сегодня мой друг защищает мне спину,
А значит, и шансы равны.
Мне в хвост вышел «мессер», но вот задымил он,
Надсадно завыли винты.
Им даже не надо крестов на могилы,
Сойдут и на крыльях кресты!
«Я – Первый, я – Первый. Oни под тобою,
Я вышел им наперерез.
Сбей пламя! Уйди в облака! Я прикрою!
В бою не бывает чудес!»
Сергей! Ты горишь! Уповай, человече,
Теперь на надежность строп!
Нет! Поздно – и мне вышел «мессер» навстречу.
Прощай! Я приму его в лоб.
Я знаю – другие сведут с ними счеты.
Но по облакам скользя,
Взлетят наши души, как два самолета,-
Ведь им друг без друга нельзя.
Архангел нам скажет: «В раю будет туго!»
Но только ворота – щелк,
Мы бога попросим: «Впишите нас с другом
В какой-нибудь ангельский полк!»
И я попрошу Бога, Духа и Сына,
Чтоб выполнил волю мою:
Пусть вечно мой друг защищает мне спину,
Как в этом последнем бою.
Мы крылья и стрелы попросим у бога,
Ведь нужен им ангел-ас,
А если у них истребителей много,
Пусть пишут в хранители нас.
Хранить – это дело почетное тоже,
Удачу нести на крыле
Таким, как при жизни мы были с Сережей,
И в воздухе и на земле.
Таким, как при жизни мы были с Сережей,
И в воздухе и на земле.
Vladimir Vysotsky: 상위 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Collections with "Песня летчика"
1. | The Red Army is the Strongest in the World |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
러시아: 상위 7
Katya Lel Pop | |
Kino Rock, Singer-songwriter | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
INSTASAMKA Hip-Hop/Rap, Pop |