-
We Will Rock You → 러시아어 번역
✕
Мы вам покажем
Друг, не шуми, ты ещё зелёный,
Играешь на улицах, но станешь взрослым дядей.
У тебя на лице грязь,
Ты просто позорище,
Пинаешь себе банки туда-сюда.
Мы вам, мы вам покажем!
Мы вам, мы вам покажем!
Друг, ты взрослый мужик, самый крутой,
Кричишь на улицах, что захватишь мир.
У тебя на лице кровь,
Ты просто позорище,
Машешь своим флагом туда-сюда.
Мы вам, мы вам покажем!
Мы вам, мы вам покажем!
Друг, ты нищий дряхлый старик,
В твоих глазах мольба о покое.
У тебя на лице грязь,
Ты просто позорище,
Кто-то должен поставить тебя на место!
Мы вам, мы вам покажем!
Мы вам, мы вам покажем!
✕
관련 항목
Alexander Kuular - We Will Rock You (cover version) |
Jared Lerner - We will, we will WOK you |
Five - We Will Rock You |
MAT - Mi smo BH Armija |
“We Will Rock You”의 번역에 협력해 주세요
Collections with "We Will Rock You"
1. | Good songs of the 70's |
2. | Entrance Songs of famous boxers and martial artists |
3. | Songs Performed by US Police Departments (Lip Sync Challenge)(Part 1) |
Queen: 상위 3
1. | Bohemian Rhapsody |
2. | The Show Must Go On |
3. | I Want to Break Free |
Idioms from "We Will Rock You"
1. | Поставить на место |
2. | туда сюда |
코멘트
Спасибо.
"Морда" ко мне как-то не пришла, хотя определённо подходит.
А там версия с уклоном в овечек. х) Конкурс на лучшую пастушку. Отец и дочь попали в сказочный мир, чтобы выбраться обратно, они должны выиграть зеркало-телепорт.
Как говорится, "может, когда захочет". ^__^
С хорватским, увы, не знакома вообще. Наиболее близкий сербский перевод настаивает: "Mi ćemo te razbiti".
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
особенно удачен перевод заголовка.
чистая "десятка", не в бровь, а в глаз!!!