Rammstein - Wo bist du? (터키어 번역)

검토 요청
터키어 번역

Neredesin?

Versions: #1#2
Seni seviyorum
Seni sevmiyorum
Seni sevmiyorum artık
 
Senin beni sevdiğinden ne daha az ne daha çok diyelim
Senin beni sevdiğinden, bir zamanlar beni severken
 
Tatlı kızların tadı yok
Sıcak eller buz
Saatlerin hepsi durmuş
Gülmek artık sağlıksız ve uzak
 
Seni arıyorum ışığın ardında
Neredesin
Bu kadar yalnız olmak istemem
Her taşın altında seni ararım
Elimde bir bıçakla uyuyakalırım
Neredesin
 
Tatlı kızların tadı yok
Sıcak eller buz
Saatlerin hepsi durmuş
Gülmek artık sağlıksız ve uzak
 
Seni arıyorum ışığın ardında
Neredesin
Bu kadar yalnız olmak istemem
Her taşın altında seni ararım
Elimde bir bıçakla uyuyakalırım
Neredesin
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
투고자: gamgin, 金, 20/10/2017 - 09:00
작성자 코멘트:

Çeviri: Hakan Bıçakcı

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
독일어

Wo bist du?

Rammstein: Top 3
Idioms from "Wo bist du?"
See also
코멘트