Αγαπώ πολύ Tristana γιατί άφησε για λίγο τον βιομηχανικό ήχο με την γκρίζα αισθητική και ασχολήθηκε με ένα παλιό χαρούμενο κομμάτι που όλως περιέργως, δεν είχε ως τώρα μεταφραστεί.
Όπως πάντα' ακόμη μια πολύ καλή μετάφραση!
Α, και μην στεναχωριέσαι γλυκιά μου... ο χειμώνας πλησιάζει...
✕
Κίτρινος Ποταμός
Έχετε γεια, νεαρέ μπορείς την θέση μου να πάρεις
πήρα το απολυτήριο και την πληρωμή μου
Πακετάρω τα μπαγκάζια μου λοιπόν και ξεκινώ
για τον Κίτρινο Ποταμό
Παράτησα τα όπλα μου, ο πόλεμος νικήθηκε
Γεμίστε μέχρι επάνω το ποτήρι μου, έφτασε ο καιρός
Γυρίζω πίσω στον τόπο που αγαπώ
Τον Κίτρινο ποταμό
[Ρεφρέν:]
Κίτρινος ποταμός, Κίτρινος ποταμός
βρίσκεται στη σκέψη και στα μάτια μου εντός.
Κίτρινος ποταμός, Κίτρινος ποταμός
βρίσκεται στο αίμα μου, είναι ο τόπος που αγαπώ.
Δεν έχω χρόνο για εξηγήσεις
δεν έχω περιθώρια για καθυστερήσεις1
Αύριο βράδυ θα με βρείτε
Κάτω από το φεγγάρι να κοιμάμαι στον Κίτρινο ποταμό
Των πυροβόλων ο ήχος αιωρείται στο μυαλό μου
Χαίρομαι τόσο που είμαι ακόμα ζωντανός
Και λείπω εδώ και τόσο πολύ καιρό
από τον Κίτρινο ποταμό
Θυμάμαι οι νύχτες ήταν δροσερές
Βλέπω ακόμα την λιμνούλα
Και θυμάμαι το κορίτσι που ήξερα
από τον Κίτρινο ποταμό
[Ρεφρέν]
- 1. Ακριβής μετάφραση: Δεν έχω χρόνο για χάσιμο.
✕
관련 항목
The Tremeloes - No comprendes Spanish cover |
Joe Dassin - L'Amérique [Yellow River (French Version)] French cover |
Keistuolių teatras - Geltona Upe Lithuanian cover |
Unesyonnye vetrom - Ела рыбу Russian cover |
VIA Poyushchiye Gitary - Карлссон Russian cover |
Doctor Watson - Толстый Карлсон Cover version in Russian |
Danny - Tuulensuojaan Finnish cover |
Bernd Spier - Fremde Augen German cover |
Aurelian Andreescu - Valuri albe Romanian cover |
Los Christians - En Mi Mundo (Yellow River) Spanish Cover Version |
Collections with "Yellow River"
1. | Songs in colour and about colours |
2. | Various - Romantic collection: Disco (1999) |
Christie: 상위 3
1. | Yellow River |
2. | San Bernadino |
3. | Guantanamera |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
All translations submitted by me, are done by me @Τristana, for LyricsTranslate.com, except stated otherwise.
Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.