✕
You're not in my heart anymore*
Why farewell,
where there was no affection,
nor respect; much less love?.
Therefore, what of the pain
in which sorrow dwells?
a heart without mine,
after all the tears I've cried,
having lost you means I've lost nothing.
[Chorus]
If you think that I'm going to die without you,
it's been a long time since you've dwelt in me
if you think you'll see me doubled over,
my heart is just a setback,
the storm will pass, and when I awaken,
you'll just be a light drizzle.
Therefore, why farewell?
it's been so long since you've left,
my heart has said its farewell,
after all the tears I've cried,
having lost you means I've lost nothing.
[Chorus x2]
- 1. the drenched dreams are like the clothes one hangs on a line and is dried by the heat of the sun (in this case, the sun is the sin).
✕
Collections with "Ya no vives en mí"
1. | Yuri- Enamorada (2002) |
Yuri (Mexico): 상위 3
1. | Campana sobre campana (Villancico) |
2. | Maldita primavera |
3. | Ya no vives en mí |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
이름: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
중재자 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
기여: 5563개의 번역, 400 음역, 6088곡, 516 collections, 감사 22319회 받음, 번역 요청 806개 완료 for 324 members, 받아쓰기 요청 553개 완료, 관용구 165개 추가, 관용구 227개 설명 추가, 코멘트 14106개 작성, 주석 1341개 추가
언어: 모국어 - 영어, 스페인어, 유창한 언어 - Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate 아라곤어, Asturian, Cantabrian, 카탈로니아어, 덴마크어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 라틴어, 포르투갈어, beginner 네덜란드어, 일본어, Nahuatl, 노르웨이어, 러시아어, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
*= I changed the title because she means that she no longer holds any kind of affection for him nor relevance now that he's gone. The previous translation was 'You no longer dwell in me' but that's too literal and somewhat confusing.